ВСТУПЛЕНИЕ. УГЛУБЛЕНИЕ И СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ВАЖНЕЙШИХ СВЕДЕНИЙ ПО СИНТАКСИСУ И ПУНКТУАЦИИ
Урок № 1
ВСТУПЛЕНИЕ. УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ. УКРАИНСКАЯ ДИАСПОРА
Цель: ознакомить учащихся с положением
украинского языка в мире, с украинской диаспорой; развивать интерес к языковой
ситуации в мире; воспитывать толерантное отношение к языкам разных стран.
Межпредметные связи: история,
география, украинская литература, социолингвистика, русский язык.
Тип урока: усвоение новых знаний,
умений и навыков.
ХОД УРОКА
I. Мотивационно-организационный этап
Словарная работа
Эмиграция (лат. - переселяться,
выселяться) - 1) переселение из какой-либо страны в другую, вызываемое различными
причинами; 2) совокупность эмигрантов, проживающих в любой стране.
Диаспора (гр.- рассеивание) -
пребывание значительной части народа (этнической общности) вне страны его
происхождения.
► Дайте ответ на вопрос: Что
вы знаете про украинскую диаспору?
Формулировка темы, цели и задач
урока
II. Процессуально-деятельностный этап
Перевод
► Напишите краткий пересказ текста.
Подберите к нему заголовок. Пожалуй, не найдется на земном шаре народа, который
не знал в своей истории явления эмиграции. По разным причинам и с разной целью
оставляют люди родную землю и отправляются в чужие края. Экономические и политические
проблемы, которые на разных исторических этапах потрясали Украину, вызывали
добровольную или вынужденную эмиграцию многих украинцев за пределы родины. В
результате этих перемещений формирования диаспоры. Как социальное явление, диаспора характерна
для многих народов, среди них и для украинцев.
По разным оценкам сейчас за Пределами
Украины проживает 11 - 20 млн. украинцев. Этнические украинские земли входили в
состав разных государств: Российской империи, Советского Союза, Австро-Венгерской
империи, Польши и других. Этим объясняется формирование двух миграционных потоков и
как следствие двух диаспор - западной и восточной.
Когда украинцы впервые прибыли в
Америки, многие из них считал, что будет иметь возможность заработать много денег и
вернуться домой. Начало Второй мировой войны внесло изменения в эти планы и многим
пришлось остаться в новой для них стране. Процесс приспособления, через который им
пришлось пройти, был сложным и зачастую болезненным. Чтобы выжить при любых условиях,
они основывали свои Церкви, открывали школы, организации, а также культурные
и образовательные общества. В борьбе за приспособление к новой культуре эмигранты
также последовательно сохраняли верность своему родному языку и культуре.
Одним из главных элементов в
сохранении этничности является язык, и украинские американцы сумели развить как
неформальный, так и формальный механизм для поддержания языковых навыков. Хотя
больше всего весит здесь речь семьи. Почти 90 процентов украинских католических и
православных церквей совершают хотя бы одну службу на украинском, а также на церковно-славянском
языках. Это можно объяснить «наплывом украинских иммигрантов после 1945 г.», под
время которого количество украиноязычных в СЕНА выросла более чем в три раза за 20 лет.
Украинское сообщество таким образом получила необходимые знания в области
украинской истории, литературы, языка и культуры.
В связи с увеличением потока
эмиграции встал вопрос о необходимости иметь за рубежом украинских
учителей в новых местах поселения. Эта проблема не могла быть так просто
решенной, потому что учителей, которые могли научить детей украинского языка, литературы,
истории, не хватало даже на родине. Важную роль сыграли общественные
организации и читальни общества, которые организовывали обучение и привлекали к
изучение украинского языка. Важное значение масс воспитания детей в украинской
диаспоре.
США принадлежит к числу тех западных
государств, где ассимиляционные процессы происходят наиболее интенсивно. По данным
демографических исследований, 66% граждан украинского происхождения не обладают
языке предков. Только 123,5 тыс. человек общаются на украинском языке в семьях.
Наибольшее количество украинцев, которые освоили украинский язык, живет в штате
Нью-Йорк - более 52 тыс. человек (3 газеты).
Творческая работа
► Прочитайте. Составьте план текста.
Запишите его.
УКРАИНЦЫ В КАНАДЕ
Более половины украинцев
проживают в «степных» провинциях Манитоба, Соскачеван и Альберта. Первые
украинские общественные организации в Канаде были основаны активистами эпохи
пионеров. Зарождение украинской литературы в Канаде достигает начала этого
века, когда первые переселенцы начали печататься на страницах иммигрантской
прессы, получило развитие настоящее украинское писательство. Сначала потребности
образованных читателей-иммигрантов удовлетворяли книги, привезенные из Украины, и
местные перепечатки, перевода украинской классики. Однако вскоре их заменили
литературные произведения, написанные украинцами. Хотя эта литература не была высокой
качества, но все равно она касалась души многих иммигрантов. Первая попытка
создать организацию украинских канадских писателей датируется 20-ми годами.
Из первых организаций, которые были
привлеченные к изданию книг, фирма «Свобода» стала издавать книги с 1896 года.
Среди первых ее изданий - на русском и английском языках - «Самоучек и
словарь». Другими организациями, что присоединились к издательскому делу, были и
остаются до сих пор Украинский братский союз, Союз украинцев-католиков и
Украинская Народная Помощь. В последнее время несколько издательств специализируются на
печати украиноязычных материалов - «Книгоспілка», «Факел», «Пролог».
Среди канадских изданий «Гомон Украины», «Добрая Книга», «Евшан Зелье», «Новые
дни» и др.
Во многих украинских общинах
Канады можно услышать регулярные радиопередачи на украинском языке. Как правило, это
выпуски иовип и объявлений, которые чередуются с музыкой. Существуют также специфически украинские
компании, которые выпускают документальные фильмы и специальные программы на украинском
языке. В 70-х годах в некоторых городах Канады был начат показ телепрограмм для
украинских общин. Но только в Торонто совершаются регулярные передачи. В
этом городе существует также русскоязычная передача для детей (3 журнала).
Социолингвистическое исследование
► Прочитайте текст. К какому стилю
он принадлежит? Расскажите о состоянии украинского языка в Канаде.
Школьное образование
Украинский язык, литературу и
культуру изучают в Канаде в широкой сети общественных школ, известных под
названием «родные никогда». Это субботние или вечерние никогда, содержащихся различными
украинскими церквями и организациями. Для учащихся средней школы те же самые
учреждения в крупных городах предлагают программы, которые называются «Курсы
украиноведения». Эти курсы в основном признаются местными министерствами
образования, а поэтому их выпускники получают диплом с украинского языка, который можно
использовать для окончания средней школы и для поступления в высшие учебные
заведений. В некоторых провинциях украинские студии (учебные программы по
украинского языка, литературы, истории, географии) составляют неотъемлемую часть
государственной школьной программы. В Альберте, Манитобе и Саскачеване существуют
украинские двуязычные программы от детского сада до 12-річпого возраста. В обычных
школах существуют специальные классы с украинским языком обучения, что занимают почти
50% учебного дня. Украинские консультанты местных министерств определяют
школьные программы. В Альберте и Монітобі родители детей, посещающих двуязычные
школы, имеют собственные организации, которые играют значительную роль в организации
образования на украинском языке. Украинский язык как отдельный предмет преподается в
нескольких начальных школах во многих провинциях. В пяти Канадских провинциях
украинский язык преподается в средних школах, где в этом есть потребность. Всего в
Канаде примерно 6 тыс. детей изучают украинский язык в начальных и средних
школах. В большинстве городов со значительным украинским населением работают
факультативные вечеринке классы для взрослых, желающих изучить украинский язык.
Существует целый ряд ассоциаций украинских учителей.
Несмотря па развитие украинского
школ, количество людей, которые назвали украинский язык своей материнской
языке, уменьшилось. Лишь 35 процентов канадцев украинского происхождения подали
во время переписи украинский язык как язык родителей (3 газеты).
Объяснительный диктант
► Напишите диктант. Объясните
постановку знаков препинания.
УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК В ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ
КАНАДЫ
Жизнь большинства украинских изданий в
Канаде было коротким, ведь больших тиражей они не собирали, как и доходов от
рекламы. Поэтому почти все украинские периодические издания зависели от пожертвований
читателей или организованного меценатства.
Это особенно ощущается сегодня,
ведь с каждым поколением количество украинских читателей уменьшается. Некоторые
издания пытаются привлечь новых читателей, включая к своей структуры
англоязычные разделы или приложения. Важнейшие украинские газеты и журналы такие:
«Украинский голос», «Новый путь», «Гомон Украины», «Жизнь и слово»,
«Батькивщина» и другие (Из га зеты).
III. Контрольно-рефлексивный этап
Итоговая беседа
► Дайте ответ на вопрос: Каким
образом в основном украинский язык распространяется в мире?
► Сравните этот процесс с
распространением других славянских языков, например, с русским.
IV. Домашнее задание
► Осуществить поиск примеров
функционирования украинского языка в других странах (в двух-трех). Записать эти
сведения.