Правильность речи
Правильность чего-нибудь
(действия, поступка, высказывания) - это его истинность, соответствие определенным явлениям
действительности. Основой семантики слова «правильность» является то, что обозначается
прилагательным «правильный» - тот, который отвечает теперь отвечал в прошлом
потому, что на самом деле существует или существовало.
Правильность речи -
одна из его существенных признаков. Это, с одной стороны, полное соответствие речи
нормам литературного языка, а с другой - одна из основ речевой культуры.
Нужно разграничивать такие
термины, как «правильность речи» и «культура речи». В славянском
языкознании первым ввел их и частично пояснил российский языковед
Григорий Винокур (1896 - 1947): «Понятие культуры речи можно толковать в
двояком смысле - в зависимости от того, будем ли мы иметь в виду одно только
правильную речь или также речь умелое, творческое». Разграничивать
правильность речи и культуре речи также предлагают современные теоретики
культуры российского вещания Л. Скворцов и Б. Головин, которые считают, что
правильность речи - это только первая ступень усвоения литературного языка, а
культура речи - второй, значительно выше, завершающий степень владения
литературным языком. Правильность является базовым уровнем культуры индивидуального и коллективного,
народной речи. С позиции правильности можно оценивать все контексты
любого стиля речи - разговорно-бытового, научного и др. Сказанное
(написанное) правильно всегда соответствует всем нормам определенного языка: фонетико -
акцентным, лексическим, грамматическим и т.д. Если в высказывании говорящий использовал
все языковые единицы наиболее коммуникативно оправданно, то есть стилистически, то это
означает, что он овладел культурой речи.
Только широкое развитие
языка, богатство его лексики и фразеологии, точность фонетических и грамматических
форм языка, устойчивость всех языковых норм обеспечивает надлежащий уровень речевой
правильности и, следовательно, культуры каждого, кто пользуется определенным языком.
Самый высокий уровень пользования языком - это совершенная стилистика языка, ее широчайший
проявление в каждом индивидуальном вещании. Правильное в речи наглядно познается
в сравнении с неправильным. Выявление неправильного в речи служит
импульсом к установлению правильного. Правильность и неправильность свойственны
только речи, потому что в языке как системе, что составляет коллективный, всенародный
продукт, который зафиксирован в различных научных источниках, все правильное,
нормативное.
Правильность речи
имеет сугубо лингвистическое основание и устанавливается на основе связи речи с
системой языка. Правильность - одна из главных коммуникативных признаков
вещание. Правильность речи является, по сути, объектом школьного обучения.
Программа средней школы предусматривает формирование навыков правильной речи,
но, конечно, с довольно широкой ориентацией школьного учителя на вооружение
учеников также и основами стилистики, ибо только так достигается самый высокий уровень
речевой культуры любого.
Нормы украинского языка
допускают параллельные формы: директору, Харченкові, товарищу, секретарю,
медведю, Алексею и (реже) директору, Харченко, товарищу, секретарю,
медведю, Алексею. Окончание-ові, -еві, -еви более естественны для существительных
мужского рода, которые являются названиями лиц мужского (изредка и женского) пола. Слова с
такими окончаниями преобладают в народно-литературном языке, особенно в произведениях
украинских досоветских писателей: А ее отцу низенько кланямось я (В.
Белозерский); Отец мой родной, порай мне, Как сыну, что мне делает? (Т.
Шевченко).
Стилистически неудачным является
выражение: Слово предоставляется представителю сахарного завода гражданину Иваненко
Петру Охрімовичу. Чрезмерное употребление существительных мужского рода с окончанием-у
делает выражение однообразным, бескрасочным. Стилистически вмотивованішою была бы такая
синонимична форма этого предложения: Слово предоставляется представителю сахарного
завода гражданину Иваненко Петру Охрімовичу.
В разговорно-бытовом и
публицистическом вещании случаются неприемлемые речевые неправильности, которые
существенно дискредитируют литературное украинское вещание. В конце концов, такие речевые
негативы широко известны, о них уже немало говорено и писано. Некоторые из говорящих,
например, забывает, что украинское не смотря на не соответствует российскому
глядя на, напр.: А девушки как будто и не смотрели на Василия, одказали ему «доброго
здоровье», не поднимая глаз от земли. Одни девушки умеют рассматривать, не
глядя прямо в глаза (И. Нечуй-Левицкий); а несмотря на соответствие
российского несмотря на; подписка газет, журналов, а подписка; составлять
экзамены, зачеты, а не сдавать (но Мы сдали вещи в камеру хранения; открывать или
отпирать двери (замком), а не открывать и др.).
Следовательно, правильность
речи - одна из основ его стилістичності, составляющими которой являются точность,
логичность и другие положительные признаки речи.