Украинский язык
Учебники украинского языка
Уроки украинского языка
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

Грамматика украинского языка

ПРЕДЛОГ

4. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТИПЫ ПРЕДЛОГОВ

Темпоральные предлоги

 

В современном украинском языке насчитывается 38 темпоральных предлогов, причем большинство из них (23) формально родственные с пространственными, сравн.: возле, около, в, от (од), в течение, вслед за, следом за, к, по, за, около, между (меж), между (помеж), на, над, перед, под, по, при, против, среди, посреди, через. Остальные (15) темпоральных предлогов сформировались и формируются в сфере темпоральных отношений, ср.: накануне, в конце, о (об), одновременно с, во время, позднее (чем), после, спустя, начиная с, в течение, раньше (утренники), в меру, в процессе, в ходе.

Основное семантическое противопоставление контактность - дистантность в темпоральній сфере модифицируется в одновременность - разновременность явлений. По семантической признаку одновременности - разновременности противопоставляются формы с + зн. в., в + местн. в., с + ор. в., + ор. в., на + зн. в., ка + местн. в., при + местн. в., среди + род. в., посреди + род. в., о (об) + + местн. в., в течение+род. в., в конце+род. в., в течение + род. в., во время + род. в., в меру + род. в., одновременно с + ор. в., в ходе + род. в., в процессе+ род. п. формам у + род. в., около + род. в., круг + род. в., перед + + ор. в., накануне + род. в., против + род. в., над, + зн. в., раньше (раньше) + род. в., до + род. в., по + зн. в., после + + род. в., после + род. в., по + меси., в., через + зн. в., вслед за+ор. в., вслед за + ор. в., позже (позднее) + род. в., между + ор. в., между + ор. в. Лишь три формы (по + зн. в., + ор. в., под + по. в.) могут передавать значения одновременности и разновременности.

Подавляющее большинство средств выражения одновременности специализируется на выражении неозначеної (частичной) одновременности, то есть промежутка времени, частичная заполненного повідомлюваним явлением, однако роль доминанты среди них принадлежит форме в + зн. с.., которая охватывает соответствующие слои именную лексики - названия дней недели, частей суток, времен года, общих временных понятий, явлений, действий, процессов (сравн.: в четверг, в ночь, в зимний вечер, в это время, в войну и др.), напр.: «...в ночь на 10 октября 1835 года трагически погиб В стіш Кармелюк - человек, которого боялись на Подолье все богачи и которая в устах простого люда стала легендой» (журн.). Остальные форм имеет свое лексическое наполнение падежа.

Предложно-падежные формы, конкретизирующие одновременность, выделяются наиболее выразительной реализацией второго семантического противопоставления темпоральної подсистемы: неозначена продолжительность - обозначенная продолжительность. Среди средств выражения этой одновременности формы в течение + род. в., в течение + род. в., + зн. в., на + зн. в,, однако основным средством выступает предлог в течение, напр.: «Обоим было бы тесно. В течение всей жизни они никогда не чувствовали себя так» (А. Гончар); «на Протяжении своего почти п'ятсотлітнього существования казачество сыграло выдающуюся роль в истории Украины» (журн.); «... в Киевской Руси на Хортице, на перекрестке водного и сухопутного путей был постоянный сборно-опорный пункт древнеславянских жен» (журн.).

Предложно-падежные формы, выражающие разновременность, делятся на две подгруппы: 1) временной попередності; 2) временной преемственности.

Подгруппа на обозначения временной попередності включает формы до + род. в., перед + ор. в., накануне + род. в., против + род. в., над +зн. в., под + зн. в., раньше (раньше) + род. в., по + зн. в., которые отличаются лишь оттенками значения попередності в пределах неозначеної продолжительности времени: к передает шире и недиференційоване предшествования во времени; перед указывает на ближе сравнению с предлогом к предшествования; накануне обозначает один из моментов за день до промежутка времени, называемого временным ориентиром; над, под выражают относительно близкую относительно временного ориентира попередність; против определяет ближайшую временную попередність; раньше (раньше) специализируется в смысле общей временной попередності, напр.; «Светало. Где-то недалеко в степях пели петухи, и сонный степь уже тряс лохматой заспаною головой над Днепром: умывался до зари...» (Г. Косынка); «Уже перед миром он наломал камыша, бросил в лодку» (И. Нечуй-Левицкий); «Накануне брака съехались в аул соседи помогать готовиться к свадьбе» (С. Туловище); «...а дальше уже, под утро, они [цветущие деревья], будто омывшись свежестью, начинают тоже светать вместе с рассветом, и недавно прижухле их свет занимается невбитою внутренним жаром» (Есть. Гуцало); «Спроси ты, дочь, отца, чего это он собирается невестку против ночи на хутор к Козлівни посылать» (Г. Косынка); «О, не то они скажут слово, 3 детства приучены к упражнениям... Вот-вот сказал, обязательно, Тот, что сеял, строил, Кто вставал раньше солнца И дню новому слав привет, Кто из лесов, а не из окошка Духовным зрением мерил мир» (Г. Нагнибеда).

Подгруппа на обозначения временной преемственности охватывает формы после + род. в., после + род. в., по + местн. в., + ор. в., + зн. в., вслед за + ор. в., вслед за + ор. в., позже (позднее) + род. в., через + зн. в. Основными формами выражения общей временной и количественно-временной преемственности есть после + род. п. и через + зн. в., напр.: «Ты опять плакала. И дождь шумел сердито. Но одлинув он, и - свежо стало везде. После дождя острее пахнут цветы,- люблю тебя еще сильнее после слез» (В. Сосюра); «-...Через месяц после начала войны меня ранило. Я лечился в госпитале под Смоленском, и Шура тогда мне написала» (О. Гончар).

Предлоги спустя, по, позже (позднее), как и предлог после, указывают на общее отношение преемственности относительно временного ориентира, но отличаются от него сферой стилистического использования, лексическим наполнением падежа, напр.: «После обеда все замирало. После того наступала тишина, и только с поля, где пасли лошадей, еле доносились тягучие одинокие звуки степной мелодии» (В. Винниченко); «Только родные после разлук Встречаются пожатием рук И не могут ничего сказать» (П. Воронько).

Остальные предлогов (+зн. в., + ор. в., вслед за + ор. в., вслед за + ор. в.) передает градацию в направлении усиления непосредственной (близкого) временной преемственности, сравн.: «Похилилась, Заплакала [Рина] опять... А за ней и старый отец» (Т. Шевченко); «Узников все время підбавляли и підбавляли. Вскоре нагнали еще крестьян. Вслед за ними стражи бросили целую юрму женщин...» (О. Гончар); «Общеизвестно, что лучший зябь - это зябь ранний. Вот почему вслед за подбором соломы необходимо начинать пахоту» (журн.).