Украинский язык
Учебники украинского языка
Уроки украинского языка
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

Методика обучения украинского языка

9.2. Особенности обобщения и систематизации важнейших сведений по языку

Содержание школьного курса украинского языка определяется двумя факторами: целью обучения и предметом изучения. Цель обучения украинского языка в старших классах заключается в развитии интеллектуально-креативных способностей выпускников, формировании навыков самостоятельной учебной деятельности, закладывают почву для развития языковой личности, способной к самообразованию. Предметом изучения является украинский литературный язык в его реальном функционировании в различных этно- и социолингвистических условиях как составляющая многоуровневой системы, что постоянно развивается, совершенствуется, является объектом познания и средством овладения другими предметами. Конечно, содержательная часть украинского языка как учебного предмета должна быть достаточной для всех типов средних учебных заведений Украины, чтобы обеспечить готовность выпускников к дальнейшему обучению, самообразованию, активной участию в общественной, производственной, культурной жизни государства.

Согласно Государственного стандарта базового и полного среднего образования ведущими задачами обучения украинского языка в старшей школе является формирование мотивации к изучение языка и литературы; познание через язык истории, культуры народа, эстетических и нравственных ценностей; формирование духовного мира учащихся, мировоззренческих представлений общечеловеческих ценностных ориентиров; выработка умений ориентироваться в потоке разнообразной информации, находить, воспринимать, анализировать, оценивать, применять на практике сведения, полученные в словесной или иной форме; развитие умений свободно общаться в различных ситуациях, формулировать и высказывать собственное мнение, понимать других людей, находить общий язык с ними; дальнейшее развитие базовых лексических, грамматических, стилистических, орфоэпических, орфографических умений и навыков на основе обобщения и углубление знаний учащихся о языке как общественное явление; совершенствование павичок самостоятельной учебной деятельности, развитие интеллектуальных, творческих способностей учащихся. Определены задачи реализуются через речевую, языковую, социокультурную, деятельностная (стратегическая) содержательной линии.

Ведущим направлением обучения в старших классах становится обобщение и систематизация важнейших сведений из языка, усвоенных в основной школе (5-9 кл.) с учетом их коммуникативной значимости.

Важное значение имеет отбор языковых сведений, которые обеспечивали бы эффективность обучение украинского языка. Языковая содержательная линия должна быть не просто совокупностью размельченных теоретических сведений, а систематизированным изложением структурно-семантической теории с учетом внутрішньорівневих, межуровневых и межпредметных связей. Таким образом, ведущими предстают семантический и функциональный аспекты, предусматривающие усиление внимания к значению и функции языковых единиц в речи.

Так, в отличие от среднего звена в старших классах во время повторения и обобщение сведений по фонетике, задача усложняется и состоит в углубление знаний учащихся о звуковой системе украинского языка, овладении методически адаптированных сведений из фоностилістики, необходимых для правильной построения собственные их высказываний всех стилей речи, а также в формировании устойчивых фонетико-орфоэпических умений и навыков, к которым относятся понимание всех звуков во время аудирования, правильное произношение звуков в речевом потоке, нормативное ударение слов и словоформ, коммуникативно уместен интонационно-ритмическое оформление речи.

С мстою формирования культуры речи учащихся обращается внимание на средства благозвучия украинского языка - чередование отдельных гласных и согласных звуков, упрощение в группах согласных, использование параллельных форм слов т.д.

Работа, направленная на устранение орфоэпических ошибок, осуществляется путем сознательного усвоения литературной нормы, использование артикуляційно-и сопоставимых аналитико-синтетических приемов, в частности, приема фонетического аудирование, приема подражания образца, показа смислорозрізнювальної роли звуков и т.д. Систематическое рассредоточенное применение орфоэпических упражнений на уроках украинской языка способствует формированию у учащихся культуры устной речи.

При изучении украинского языка важная роль отводится работе над усвоением ее лексического богатства.

Для реализации цели и задач обучения лексики необходимо знать и обязательно принимать во внимание основные тенденции развития современной лексической системы с учетом последних изменений, прежде всего таких, как открытость, динамизм, сложность структуры, неравномерность и разные темпы развития отдельных ее слоев. Все эти качества создают определенные трудности в усвоении лексики, главной из которых является большой объем словарной состава и его постоянное движение.

Надо учитывать, что словарный состав украинского языка значительно увеличился. Актуализировалась лексика, что в словарях советского периода имела примите устаревшее или диалектное, например, биржа, гимназия, губернатор, гувернантка, обряд, и т.д. Эта лексика является важным с методической точки зрения, поскольку большинство слов пассивного словаря перешли к активному, то есть стали коммуникативно значимыми. В связи с этим учащиеся должны знать, что в словарях советского периода эти лексемы имели примечания вроде: "зам.", "арх.", "диал", а также сопровождались комментариями "до 1917 года", "в капиталистических странах", "у верующих" и т.п., которые сегодня не соответствуют действительности и создают трудности для учащихся.

Следовательно, необходимо помочь старшеклассникам правильно работать со словарями, грамотно осуществлять информационный поиск. Ученикам будет полезно узнать, щ современная лексикография активно использует возможности компьютерной техники.

Особого внимания со стороны словесника требует обогащения словаря учащихся собственно украинской лексикой, словами, что витворилися в украинском языке и были засвидетельствованы в исторических памятниках, художественных произведениях украинского народа. Они составляют основу украинской лексики и формируют национальные признаки языка: дом, бондарь, община, георгина, красавец, аист, кружево и т.д. На это направляет и действующая программа. Поскольку украинский язык, который функционирует в стране и, в частности в школе, и до сих пор во многом остается препарованою, "согласованной" с на русском, в значительной мере утрачивается его самобытность и привлекательность. Ограничения в употреблении собственно украинской лексики, украинской фразеологии, замена их русскими соответствиями, межъязыковая унификация не позволяют представлять государственную язык во всем ее разнообразии и богатстве красок. Поэтому важное значение будет иметь привлечение к занятиям по языку, кроме имеющегося в учебниках, текстового (языкового) материала, содержащий собственно украинскую лексику и таком же речи грамматические формы и синтаксические конструкции. Знакомство учащихся с собственно украинским лексикой должно основываться прежде всего на позалінгвальному принципе, который отражает развивающе-воспитательный характер словарной работы. В результате систематической кропотливой работы в активном словаре учащихся должны появиться такие слова, как берегиня, стоит, водограй, майдан, журнал, учтивый и т.д. Для этого используются различные виды упражнений, преимущественно на текстовой основе.

Заметным потоком вливаются в повседневную жизнь слова иноязычного происхождения. Основными причинами заимствований являются необходимость наименования нового предмета и понятие: банкомат, сканер, дискета, принтер, пейджер, модем и т.д.; восприятие иноязычного слова как более престижного: эксклюзивный, бутик, визажист, офис, имидж, супермаркет и т.д.; потребность в использовании эвфемизмов: канцерогены; необходимость специализации понятий: экспорт, импорт и т.д.

Подавляющее большинство заимствований попала в украинский язык из английского. Основными сферами заимствований является рыночная экономика - бизнес, экономика, финансы; политика - брифинг, спикер, истеблишмент, рейтинг, саммит и т.п.; массовая культура, развлечения, отдых - шоу, ди-джей, ремикс, клип, хит, фан и т.п.; оргтехника - картридж, монитор, мультимедиа, файл, интернет и т.д. Это открывает возможности для интеграции знаний учащихся по украинскому и английскому языков.

Требуют особого внимания инновации, появившиеся в языке в результате разнообразных семантических преобразований, в частности - переосмысление. Языковеды считают переосмысление одним из источников обогащения словарного состава украинского языка.

Необходимо показать учащимся, что в процессе переосмысления могут участвовать лексические единицы любого слоя. Например, существительное крыша в последнее время стал использоваться в значении "чье-то покровительство"; глагол "похудеть" развило значение "девальвироваться". При этом следует подчеркнуть, что в современном украинском языке семантические преобразования связанные с расширением стилистической диффузии, расшатыванием языковой нормы.

Практическую направленность имеет обобщение и систематизация сведений по морфологии. Поскольку в среднем звене учащиеся познакомились с системой частей языка, их признаками и категориями, у них сформированы навыки употребления частей языка в разных стилях речи. Таким образом, имеющийся почву для введения в старших классах нового аспекта - изучение частей речи с точки зрения их функций в разных условиях общения, а также формирование умений и навыков коммуникативно оправданно использовать языковые средства в речи.

Ученикам полезно узнать, что разные части речи могут предоставлять текстовые разного стилистической окраски, что зависит от значения каждой части речи, особенностей ее форм и эмоционально-экспрессивных оттенков. Главная функция частей языка в тексте - коммуникативная, однако они могут выполнять и дополнительную, стилистическую функцию, потому что служат выразительными средствами языка. Учащиеся должны знать морфологические синонимы, различающиеся средствами грамматического выражения и стилистическим употреблением, стилистическую функцию самостоятельных и служебных частей языка. Синтез изучения грамматической теории и совершенствование культуры речи старшеклассников возможен с помощью речевых упражнений, в процессе выполнения которых реализуется комплексный подход к анализу языковых средств, осуществляется взаимосвязь работы с повторения грамматики с речевым развитием учащихся. К таких упражнений относятся:

□ упражнения на осмысление выразительного речевого потенциала морфологических единиц;

□ упражнения, предусматривающих выдвижение гипотез о коммуникативном намерении автора при выборе варианта языкового выражения в случаях возможной лексической и грамматической синонимии;

□ обоснование уместности использования определенных морфологических единиц в тексте;

□ анализ текста.

Учителю приходится учитывать связи морфологии с орфографией, лексикологией, синтаксисом, стилистикой, риторикой. Важно не остановиться на формальном показательные разных частей речи, а осветить их выразительные возможности, которые определяют использование различных частей речи в определенных стилях вещание.

Обобщение и систематизация сведений по синтаксису в 11 классе также имеет практическую направленность. Овладение учащимися синтаксических сведений в 8-9 классах дает возможность для формирования умений и навыков употребления различных синтаксических конструкций в собственной речи, учитывая их выразительные возможности, что определяет стилевую закрепленность этих конструкций.

Учащиеся полнее овладеть средствами экспрессивного и эмоционального, книжного и разговорного синтаксиса и научиться удачно использовать синтаксические средства в контексте.