Урок № 31
Связную речь
Анализ письменного перевода.
Цель: подвести итоги выполнения ученических письменных работ, отметить положительное в их исполнении, проанализировать допущенные типичные ошибки и недостатки работ; совершенствовать орфографические и пунктуационные навыки, направить учащихся на индивидуальное обработки допущенных ошибок, надлежащим образом проинструктировав их; развивать внимание, память, совершенствовать навыки коллективной и самостоятельной работы.
Ход урока
И. Сообщение цели и задач урока.
II. Общая оценка учителем выполненной работы.
III. Анализ двух-трех наиболее удачных работ.
Схема анализа письменного перевода
1.является раскрыто в пересказе тему.
2.Чи передано главную мысль переказуваного текста.
3.является в правильной последовательности изложено содержание.
4. не пропущено ли чего, или не добавлено того, чего нет в тексте.
5. соответствует ли текст перевода типичному значению переказуваного текста-образца (правильно ли построено предложение описания внешности человека или рассказы с элементами описания).
6.Чи сохранено в переводе стиль текста-образца.
7.Грамотність. Графическое оформление.
ИV. Возвращение ученикам тетрадей. Объявление оценок за работу.
V. Индивидуальное обработки допущенных ошибок. (Учащиеся, которые раньше справились с работой, получают индивидуальное задание).
VИ. Проведение чтение молча.
VIII. Подведение итогов урока.
VIII.. Домашнее задание. Завершить работу над ошибками.