Немецкий язык
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

Deutsch die besten themen - лучшие устные темы по немецкому языку

XI. DIE FREIZEIT

(СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ)

 

Mein Lieblinssliteraturheld

 

ln der Zeit der Computertechnik und der Atomenergienutzung, der Rock - und Pop-Musik weisen wir den Büchern auch einen bestimmten Platz zu.

По времен компьютерной техники и использования атомной энергии, рок - и поп-музыки книгам мы отводим также соответствующее место.

 

Einige benutzen für das Lesen jede freie Minute, für die anderen ist es ein Problem, dafür Zeit zu finden.

Некоторые используют для чтения каждую свободную минуту, для других - проблема найти для этого время.

 

Sowieso lesen wir an einem stillen Abend im bequem Sessel sitzend oder in einem überfüllten Wagen der Metro stehend.

Так или иначе, читаем мы тихим вечером, удобно сидя в кресле или стоя в переполненном вагоне метро.

 

Das Lesen macht uns ohne Zweifel viel Spaß, indem wir uns in die Welt der Helden vertiefen, erleben wir Freude und Куммера zugleich.

Чтение, без сомнения, дает нам удовольствие; погружаясь в мир героев, мы переживаем с ними радость и горе.

 

Nicht selten, besonders in der Jugend, versetzen wir uns in die Gestalt eines Helden und finden dabei die Ответ auf viele früher unlösbare Fragen.

Нередко, особенно в юности, мы перевоплощаемся в образ героя, находим при этом ответы на многие ранее не решенных вопросов.

 

Es kommt vor, dass einem ein interessantes Buch in die Hände gerät, das man die Nacht über liest.

Бывает, попадает в руки интересная книга, которую читаешь всю ночь.

 

Arthur Conan Doyle hat den die Bücherwürmern weltbekannten Erzahlungen uber Sherlock Holmes geschenkt.

Артур Конан Дойль подарил книголюбам всемирно известные рассказы о Шерлоке Холмса.

 

Der Held des gleichnamigen Buches ist vielen Menschen sympatisch, weil er nach Gutem und Gerechtigkeit strebt.

Герой одноименной книги симпатичный для многих людей, поскольку он стремится к добру и справедливости.

 

Ruhig und konsequent löst Sherlock komplizierte und verwirrende Fälle.

Спокойно и последовательно Шерлок распутывает сложные и запутанные случаи.

 

Die dem Helden eigene Kaltblütigkeit und Gelassenheit unterscheiden ihn von vielen Ordnungshütern.

Присущие герою хладнокровие и спокойствие отличают его от многих охранников порядке.

 

Einerseits kann man sagan, dass Sherlock idealisiert wird, andererseits hat er wie alle Menschen Mängel.

С одной стороны, можно сказать, что Шерлок идеализированный, а с другой стороны, у него, как и у всех людей, есть недостатки.

 

Nach den Worten des Autors ist Sherlock ein Mensch, mit dem es schwer ist zusammen zu wohnen.

По словам автора, Шерлок - человек, с которым трудно жить вместе.

 

Sherlocks Arbeit ist selbstverständlich anstrengend.

Работа Шерлока, конечно, напряженная.

 

Trotzdem bleibt er seinen Gewohnheiten treu: er geht spät zu Bett und steht immer früh auf.

Несмотря на это, он остается верен своим привычкам: он поздно ложится спать и всегда рано встает.

 

Dem engsten Freund Watson vertraut Sherlock seine Vermutungen erst dann an, wenn er darin ganz sicher ist.

Своем ближайшем другу Ватсону он доверяет свои предположения только тогда, когда он в них абсолютно уверен.

 

Der Held hat nicht nur viele positive Charaktereigenschaften, но auch ein attraktives Äußeres.

В героя не только много положительных черт характера, но и привлекательная внешность.

 

Er sieht immer elegant aus, obwohl er immer dengleichen Mantel Hut und trägt.

Он выглядит всегда элегантно, хотя носит одно и то же пальто и шляпу.

 

Es scheint manchmal, dass Sherlock völlig in seine Tätigkeit vertieft ist.

Иногда кажется, что Шерлок полностью углублен в свою деятельность.

 

Das именно так nicht ganz, weil Sherlock in seiner Freizeit boxt und Geige spielt.

Это не совсем так, поскольку Шерлок занимается в свободное время боксом и играет на скрипке.

 

Jeder Mensch strebt normalerweise sich, den Gipfel der Vollkommenheit zu erreichen.

Каждая человек стремится, естественно, к тому, чтобы достичь вершин совершенства.

 

Die Bücher uns helfen dabei, denn sie und lehren erziehen uns.

Книги помогают нам в этом, поскольку они учат и воспитывают нас.

 

Wörter und Wendungen

 

zuweisen (ie, ie) - отводить (место)

überfüllen (te, t) - переполнять

der Куммера - горе, тоска

sich vertiefen (te, t) - углубляться

Vorkommen (а, о) - бывать, случаться

die Nacht über - целую ночь

die Gerechtigkeit - справедливость

der Bücherwurm (die Bücherwürmer) - книжник

konsequent - последовательно

verwirrend - запутанный

die Gelassenheit - спокойствие

anvertrauen (te, t) - доверять

die Vermutung, -en - догадка

 

Fragen zum Text

 

1. Welchen Platz weisen Sie den Büchern zu?

2. Sind Sie der Meinung, daß Sherlock Holmes einer der beliebtesten Literaturhelden der Welt ist?

3. In welchem Alter haben Sie dieses Buch gelesen? Waren Wie Ihre Eindrücke?

4. Was können Sie über die Freundschaft anhand dieses Buches sagen?

5. Haben Sie ein Vorbild, dem Sie nachahmen möchten?