1.9. Межпредметные связи и интегрированное обучение
Образование и воспитание современного молодого человека, его гармоничное развитие требуют
органического сочетания комплекса знаний, умений и навыков, которые приобретаются в
процессе усвоения школьных предметов. Реформа образования в Украине предусматривает
овладение учащимися глубокими и прочными знаниями основ наук, усвоение ведущих
идей учебных дисциплин, выработка коммуникативных умений и навыков гармонично
развитой личности, гражданина и патриота нашего государства. Вот почему
межпредметные и внутріпредметні связи в учебном процессе приобретают
особого веса.
Анализ школьного курса украинского языка показывает, что в нем заложены значительные
возможности для реализации связей со всеми учебными дисциплинами.
Определяя возможные направления связей украинского языка и других предметов с целью
стимулирование познавательной деятельности школьников, развития их коммуникативной
компетентности, важно установить формы и виды этих связей, выделить из них
те, что лучше всего помогут в образовании учащихся. Каждый раздел школьного курса
украинского языка содержит определенный міжпредметний материал, что способствует углубленному
пониманию языковых явлений, расширению кругозора учащихся, формированию у них умений
применять смежные знания из других предметов.
Школьная программа нацеливает учителя на такое преподавание языка, при котором
учебный процесс должен способствовать активному связи теоретических знаний и практических
навыков с жизнью. Межпредметные связи являются именно тем важным средством,
поможет раскрыть учащимся роль родного языка в овладении основ наук (математики,
физики, литературы, истории и т.д.), понять ее функционирования в различных отраслях
человеческих знаний.
Проблема межпредметных связей актуальна, ей уделяют внимание ученые-методисты
и учителя. В ряде научных трудов, в частности, отмечается, что межпредметные
связи формируют у учащихся кругозор, познавательные интересы, расширяют их
кругозор, способствуют глубокому усвоению знаний, выработке речевых умений и
навыков. Следовательно, нужна система работы с межпредметных связей при
обучение украинского языка. Реформа образования ориентирует учителя на комплексное
решение этой проблемы.
Межпредметные связи - это целевые и смысловые совпадения, существующие между учебными
предметами. Они отражают в содержании учебных дисциплин те диалектические
связи, которые объективно действуют в природе и обществе и познаются современными
науками. Межпредметные связи выступают как дидактическая условие, что способствует
подъему уровня научности и доступности обучения языку, активизации
познавательной деятельности учащихся, улучшению качества знаний, умений и навыков.
Реализация межпредметных связей позволяет экономно и в то же время интенсивно
использовать время на уроках. Внутри предметные связи обеспечивают
системность в обучении языку, демонстрируют иерархичность ее структуры и активно
влияют на усвоение языковых единиц и использование их в речевой
деятельности.
Язык, отражая все стороны человеческой деятельности, выражает в форме речи
содержание всех учебных предметов и требует установления двусторонней связи, что и
предусмотрено школьной программой. Связи украинского языка с другими предметами
имеют большое значение. Знание міжпредметного материала, опора на него
помогает учителям методически правильно организовать работу над научной
терминологией и добиваться ее усвоения.
Учитывая, что школьная программа выделяет межпредметные связи как отдельное направление
ее реализации, рассмотрим эту проблему подробнее.
Для успешной реализации межпредметных связей во время обучения украинскому
языка необходимо:
1) использовать
методы, которые лучше всего способствуют овладению учащимися знаний;
2) формировать
умение и павички практически использовать языковое богатство в любой
ситуации, в повседневной жизни;
3) формировать
интеллектуальные умения и навыки учащихся, расширять их эрудицию;
4) расширять
научное мировоззрение школьников, формировать философское понимание сущности языка как
средства общения, познания и мышления.
Связи украинского языка с другими предметами могут иметь такую структуру:
По
контактами с другими предметами - генетические (сопоставимые), функциональные
По
содержанием - фактические, понятийные, теоретические
По
целью использования - для дополнения и углубления знаний о языке; для
сравнение родственных или отличных явлений; для расширения эрудиции, введение
нового
По
временем, формами реализации на уроке (рассказ, беседа, самостоятельные задания,
межпредметные уроки); в домашней работе (задание міжпредметного характера); в
внеклассной работе (межпредметные кружки, факультативы, олимпиады, комплексные
экскурсии)
Как видно из таблицы, межпредметные связи конкретизируют работу учителя,
пронизывают все виды и формы его деятельности. Они являются органической частью всего
учебного процесса и обеспечивают системность в усвоении знаний, формировании
речевых умений и навыков.
Украинский язык изучается в двух направлениях: усвоение учащимися основ
лингвистической теории и выработки речевых умений и навыков. Эти два направления
тесно связаны между собой. Определяя связи украинского языка с другими
предметами, надо иметь в виду прежде всего те из них, которые помогают выяснить
происхождения и существования различных языковых явлений и фактов, глубже раскрыть их суть и
особенности. Такие связи называют генетическими, или сопоставимыми.
Украинский язык генетически связана с историей, в частности с историей Украины и
украинского народа, историей культуры, с историей любой отрасли человеческих
знаний. Использование таких связей помогает выяснить происхождение лексики,
фразеологии, графики, многих слов, особенности создания слов, варианты
словоформ и словосочетаний и т.д. Генетические связи дают словесный материал для
раскрытие закономерностей создания тех или иных слов, толкование их значений.
Стоит помнить утверждение В. Виноградова, слово как название, как указание на
предмет является вещью культурно-исторической. Раскрытие значения, происхождения и даже
употребление того или иного слова требует использования міжпредметного материала.
Так, вопросы происхождения украинской графики, становления правописания, формирование
стилей украинского языка раскрываются в тесной связи с историей нашей
страны, законами развития общества. Важным является установление генетического
связи украинского языка с другими отраслями человеческих знаний уже на первом
(вводном) уроке в 5 классе, когда выясняется значение родного языка как
важнейшего средства общения, роли языка в жизни каждого человека. Именно на
этом уроке дети должны усвоить, что язык - продукт народа, средство формирования и
выражения мыслей, средство общения (выясняют понятия язык и речь). Она
сохраняет все духовные достояния этноса, развивается и обогащается благодаря его
развития, что является его сокровищницей. Можно процитировать пятиклассникам
Сухомлинского: "Язык, слово - это самый тонкий резец, способен дотронуться
до самых сокровенных уголков человеческого сердца... Без уважения, без любви к родному
слова не может быть ни всесторонней человеческой воспитанности, ни духовной
культуры". Использование генетических связей помогает учащимся глубже
усвоить и другие вопросы общего языкознания, включенные в программы.
Разновидностью генетического есть сопоставимый связь, которая выражается в сопоставлении те
сравнению фактов и явлений украинского языка с другими языками. Сопоставление
родственных и сравнения отличных языковых явлений в нескольких языках, и прежде всего
тех трех (четырех) языков в школах Украины (родной, государственной и
иностранной) помогают глубже осмыслить законы развития языка. При сопоставлении
одинаковых понятий или явлений можно поставить такие вопросы:
1. Что общего и отличного в графике украинского и русского языков? 2. Которые
звуки произносятся одинаково в украинском, русском, английском (немецком,
французском) языках? 3. Чем похожи и чем различаются род, число, падеж в
украинской, русской и виучуваній иностранном языках? 4. Почему украинский, русский,
белорусский, польский, болгарский языки близкие, родственные?
Сопоставимый связь с другими языками можно использовать во время изучения различных
разделов украинского языка: лексики, фонетики, словообразования, морфологии,
синтаксиса. Разновидностью сопоставительного связи является связь украинского языка с уроками
художественной культуры (пения). Он помогает учащимся качественно усвоить
фонетико-интонационную, эмоционально-экспрессивную стороны родного языка, развивать
фонематический слух, глубже овладеть орфоэпические нормы. Сопоставимые связи дают
возможность учащимся воспринимать известные факты родного языка на широком лингвистическом фоне,
обеспечивают диалектическое понимание развития языка.
Украинский язык контактирует со всеми другими предметами. Эти связи раскрывают
функции языковых средств в разных стилях, их называют функциональными.
Теснейшая функциональная связь устанавливается с литературой, поскольку она
органически связана с языком. Основой такой связи является изучение художественного стиля
и его признаков, использование образцов этого стиля на уроках украинского языка,
наблюдение над языком художественных произведений па уроках литературы.
Учебная программа с украинского языка направляет на активное осуществление
функциональных межпредметных связей, поскольку особенности научного стиля
лучше раскрывать на текстах из учебников математики, истории, физики,
географии и т.д. Использование газетных материалов позволяет глубже знакомить
учащихся с публицистическим и официально-деловым стилями. Сравнивая и анализируя
тексты разных стилей, ученики лучше усваивают их лексические, морфологические и
грамматические признаки, особенности структуры. Сопоставление разностилевых текстов
помогает раскрыть частотность языковых единиц в том или ином стиле, их
стилистическую мотивированность.
Функциональные связи активно устанавливаются как при изучении теоретического материала,
так и во время формирования умений и навыков. Они обеспечивают
функционально-стилистическое направление в обучении украинского языка.
Содержание межпредметных связей зависит от информационного критерия, обусловленного
содержанием учебных дисциплин. Вите включает в себя научные факты, понятия,
теоретические сведения, которые составляют ту учебную информацию, которая усваивается
учащимися на уроках. Языковые факты являются необходимой опорой для формирования понятий, а
языковедческие понятия являются основой для теоретических выводов и обобщений.
В соответствии с этим различают три вида содержательных межпредметных связей:
фактические, понятийные и теоретические. Эти виды связей способствуют углубленному и
расширенному восприятию учащимися фактов украинского языка (а также других языков);
эффективному формированию языковедческих понятий; осознанному усвоению теоретического
материал уз одной или двух ( трех) языков.
Основная задача содержательных межпредметных связей - передача школьникам
информации, направленной на углубление знаний о языке, ее явления. Такие связи
стимулируют последовательное развитие и обобщение знаний учащихся, формирование
научного понимания языка как науки, средства коммуникации. Межпредметные связи
этого типа зависят от степени сходства изучаемых явлений, они могут быть
полными или частичными. Полные связи содержательного характера украинской
языка устанавливаются с другими языками, которые изучаются, совпадают объекты изучения
этих предметов, а частичные - с литературой, пением, историей, географией и др.
Так, сопоставление и сравнение подобных фактов двух или трех языков (гласные и
согласные звуки; корень, приставка, суффикс; мужской, женский, средний род;
словосочетание и т.д.) способствуют формированию лингвистических понятий (например,
звук, морфема, категория рода, словосочетание).
Обучение украинского языка невозможно без использования таких смысловых связей.
Это обеспечивает системный подход к изучению языка и диктуется школьными
программами. При частичных смысловых связях сопоставляются и сравниваются
подобные факты из разных предметов. Их можно показать с помощью такой таблицы:
Русский язык: |
Украинская литература:
антоним Антитеза
переносное значение слов Олицетворение
обратный порядок слов Инверсия
История:
развитие речи развитие общества
устаревшие слова нация
диалект народ
Музыка и пение:
звук Голос
ударение Тон
интонация Речитатив
География:
группы языков мира народы, населяющие
земной шар,
славянские и
неславянские языки их языка
Цель межпредметных связей при изучении украинского языка зависит от
содержания и объема міжпредметного материала, степени родства учебных
дисциплин или функционирования языковых единиц. Чаще всего эти связи
используются для пополнения и углубления знаний о языке, совершенствование
речевых
умений
и навыков; сравнение и сопоставление родственных или отличных языковых фактов,
явлений; расширение эрудиции учащихся, введение новых сведений о языке или другие
отрасли человеческих знаний.
Учитель может поставить за цель использовать міжпредметний материал для более глубокого
осознание и усвоение языковедческих терминов. Выяснение каждого термина, которым
пользуемся при изучении языка, будет полнее и интереснее для учеников, если
подробно раскрыть историю возникновения его.
Сроки, как правило, отражают те или иные представления о значения, формы или
функции понятий, которые они называют. По характеру содержания, передает
слово-термин, можно судить о времени и условия его появления в русском языке.
Школьные учебники, естественно, этого материала не включают. Но учитель может
обратиться к нему и во время выяснения языковедческих понятий, и на уроках
лексикологии в 5-6 классах, в частности при изучении профессиональных и заимствованных слов.
История происхождения лингвистических терминов может стать предметом специального
занятия мовознавчого кружка.
Лексико-стилистическая работа на уроках украинского языка тоже часто требует
использование міжпредметного материала. Задачи могут быть разные: 1) из текста учебника
физики, математики, истории выписать пять-десять слов профессиональной лексики,
выяснить их значение; 2) распределить слова в области определенной науки на собственно украинские
и заимствованные ; 3) выяснить значения слов (омонимов, синонимов, неологизмов); 4) в тексте (отрывке)
художественного произведения выделить общеупотребительные слова.
Связи украинского языка с другими предметами осуществляются прежде всего на уроках.
Чаще всего межпредметные связи устанавливаются во время изучения нового материала,
в частности при выяснении теоретических вопросов в форме рассказа или небольших
комментариев в ходе беседы; выполнении упражнений лексического, этимологического,
стилистического характера или самостоятельных заданий по развитию связной речи;
составлении небольших докладов учащихся на темы мовознавчого,
историко-литературного и общественно-политического характера.
Применение межпредметных связей на уроках украинского языка способствует
интегрированному обучению, которое реализуется в форме интегрированных уроков. Среди
интегрированных форм обучения особое место занимает сочетание языка с
естествознанием, историей, географией, математикой. Примеры интегрированного
обучение встречаем в ряде статей, помещенных па страницах журналов
"Дивослово", "Украинский язык и литература в школе","Русский язык и
литература в средних школах, гимназиях, лицеях и коллегиумах" и других.
Современные учителя активно используют идеи и опыт Сухомлинского, который
разработал систему уроков вещания на природе, предоставляя им эмоционально-эстетического
окраску. Большой педагогу природе видел вечный источник детского разума,
фантазии, словесного творчества.
Применяя интегрированное обучение, необходимо четко определить его содержание, место
в системе уроков и формы реализации. Больше всего внимания, по мнению исследователей,
следует уделять созданию условий для Интегрированного обучения в процессе формирования
речевых умений и навыков.
"Именно средствами родного слова можно открыть ребенку красоту природы,
привить любовь к родине, научить различать добро и зло".
Эффективное интегрированное обучение в работе по развитию связной речи.
Ведь словесное творчество ребенка постепенно перерастает в творчество общения.
Учитывая, что содержание работы по развитию речи отражает различные по тематике
аспекты ("В мире природы", "В мире культуры", "Родной
край", "Среди людей", "В мире науки" и др.),
интегрированное обучение позволяет формировать интеллектуально развитую, духовно
богатую языковую личность. Поэтому интегрированное обучение имеет большие развивающие
возможности. "Оно обеспечивает связь различных видов деятельности на уроке,
активизирует познавательно-коммуникативные способности учащихся, позволяет достичь
органического сочетания логико-понятийного и эмоционально-орбразного компонентов в
процессе познания" окружающей среды и самого себя.
Использование межпредметных и внутріпредметних (межуровневых) связей на уроках
украинского языка в виде дидактического материала практически безграничны
возможности. Упражнения, построенные на примерах текстов различного содержания и стиля,
вызывают большой интерес у учащихся, активизируют их внимание, пробуждают эмоции,
вносят в урок элементы новизны и любопытства.
Выход за пределы собственно языковых фактов, привлечение к изучению языка материала других
предметов, что составляет сущность интегрированного обучения, способствует углублению
знаний учащихся, расширяет их кругозор, развивает эрудицию и речевую культуру.
Вопросы и задания
1.
Определите предмет и задачи методики.
2.
Какое место методики среди других дисциплин филологического профиля?
3.
Выясните основные положения концепций языкового образования в Украине.
4.
Почему родной язык является основой формирования языковой личности ?
5.
Определите главные лингвистические основы обучения украинского языка.
6.
Охарактеризуйте основные аспекты обучения украинского языка.
7.
В чем заключается коммуникативный подход к обучению языку ?
8.
Раскройте основные закономерности обучения украинского языка.
9.
В чем заключаются психологические основы обучения языку?
10.
Почему речевую деятельность поставлен в центр учебного процесса?
11.
Охарактеризуйте дидактические основы обучения языку.
12.
Какова роль межпредметных связей в обучении языку?
13.
Как вы понимаете "интегрированное обучение"?