Украинский язык
Учебники украинского языка
Уроки украинского языка
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

Стилистика украинского языка

Стилистика языка и стилистика речи

 

Термины «стилистика языка» и «стилистика речи» надо разграничивать, как и сроки и соответствующие им реалии «язык» и «речь».

Научные основы для разграничение этих лингвистических явлений заложил известный немецкий лингвист, основоположник теории общего языкознания Вильгельм фон Гумбольдт (1769 -1835). Каждое речи, по его мнению, субъективное, но прежде всего - объективное и так всем понятно.

Дальнейшее обоснование понятий «язык» и «речь» принадлежит французско-швейцарскому лингвисту Фердінану где Сосюру (1857-1913) - автору лингвистической труда «Курс общей лингвистики» (1916; рус.

перевод 1933 и укр. перевод 2001). Ученый считал, что для более глубокого понимания сущности языка и речи их нужно рассматривать в двух отдельных лінгвістиках - в лингвистике языка и в лингвистике речи, что якобы это «две совершенно разные вещи», что «в речи нет ничего коллективного: проявления его - индивидуальные и мгновенные». На самом же деле в индивидуальном вещании всех, кто принадлежит к любой языковой сообщества, коллективно усвідомлюване и употребляемое (лексика, грамматика, фонетика и др.) по-особенному преобладает над индивидуальным - всей совокупностью своеобразных словесных и интонационных средств и навыков, которыми характеризуется вещания отдельного лица.

В украинистике сроки «язык» и «речь» широко усталились только в 80-е годы XX века. Этом весомо способствовала труд современного российского лингвиста Алексея Леонтьева (род. 1936) «Язык, речь, речевая деятельность» (1963) и исследование методического направления украинского языковеда - психолога И. Синицы, автора книги «Психология устного речи учащихся» (1984). В 1965 г. вышла его работа «Психология письменной речи учащихся» (должно быть «речи», а не «языка»).

Явления «язык» и «вещание» не противостоящие друг другу, но не тождественны. Соотношение между языком и речью - это соотношение общего (языка) и частичного (вещания). В этом соотношении речь является ведущим и регулирующим началом, ибо речи индивида создается под влиянием речи коллектива, берет начало от уже имеющейся языка и поэтому является вторичным явлением. В речи конкретно выражается язык - в форме устной беседы или в записанном тексте. Речь - это субъективный проявление языка, который подвергается исследованию значительно труднее, чем язык, что представляет собой абстрактную систему своеобразных знаков. В. фон Гумбольдт писал: «В речи никто не воспринимает слов в совершенно одинаковом значении; незначительные оттенки значение переливаются по всему пространству языка, как круги на воде при падении камня»; «Человек придает речи особого характера через свою индивидуальность». Личное творчество «непрерывно стремится внести в язык что-нибудь новое»; «Язык не является чем-то замкнутым в себе: живая волна бьет по ней вечным прибоем из неисчерпаемых источников индивидуального вещания...».

В различении понятий «язык» и «речь» вполне очевидна не только теоретическая, но и практическая потребность.

Например, лечат не дефекты речи (их нет), а дефекты речи отдельных носителей языка. Учителя формируют культуру речи учащихся. Принято также говорить или писать о логичность и эмоциональность речи дикторов радио, телевидения, артистов, учителей т.д. Только речи бывает логичным, точным или же алогичным, неточным, понятным или непонятным, образным, кстати, тихим, напівтихим, громким, очень громким, кратким, длительным и др. Сколько говорящих - столько и индивидуальных определенной степени неповторимых вещателей.

Каждая из «живых» литературных языков является общей для определенного народа (или изредка для двух или нескольких народов, наций): русский - для украинцев, французский - для французов и др. В каждой развитой языке сотни тысяч или даже миллионы слов, еще больше присущих им лексических значений, морфологических форм. Со смертью человека прекращается существование ее вещания (только отчасти оно может сохраниться в записях: в книгах, статьях, письмах умершего или на магнитной пленке, лазерном диске и т.д.), но сохраняется речь, ибо она - явление всенародное. Речь - это еще и своеобразный психофизиологический процесс, явление индивидуальное, личностное, хотя, вместе с тем, и социальное, потому что все, кто принадлежит к определенному народу, в общем одинаково пользуются языком - фонемами, словами с их устоявшимся и коллективно усвідомлюваним значением. Все носители определенного отдельного языка за одинаковыми нормами и правилами формируют со слов самые разнообразные словосочетание, предложение, однотипно-подчеркивают слова и др.

Следовательно, понятия «язык» и «вещание», а соответственно и «стилистика языка и стилистика речи», отличаются друг от друга.

Стилистика современного украинского литературного языка. Этот термин показывает высокий уровень выразительных и изобразительных средств нашего языка (лексических, фонетических, грамматических), а на этой основе также и уровень ее стилистических ресурсов, функциональных возможностей, відшліфованість, устойчивость всех языковых форм, их обязательность для всех носителей украинского литературного языка. Стилистика языка - это стилистический материал языка в пределах всех ее стилей и жанров, стилистических проработанность функций каждой языковой единицы, ее способность выражать весь комплекс мыслей и чувств, в которых нуждаются все, кто пользуется украинским языком.

Стилистика современного украинского литературного вещания. Она составляет теорию и практику наиболее рационального - устной и письменной - употребление языковых единиц с теми функциями, которые закрепились за ними в системе литературного языка. Стилистика вещание - самое типичное, образцовое, нормативное и коммуникативно уместен использование говорящим, украинским этносом всего того, что обозначается термином «стилистика русского литературного языка».

Стилистика украинского (по национальному признаку) речи реализуется в нормативном речи прежде всего тех, кто обладает устоявшейся техникой пользования украинском языке в ее литературно-нормативном проявлении. Индивидуальные особенности речи всегда несущественные, они только отличают речи одного лица от речи другого и не должны усложнять взаимного понимания, следовательно, и полноценного общения.