Огиенко Иван Иванович (митрополит Илларион) (2.01.1882, Брусилов на Киевщине, теперь Житомирской обл. -29.03.1972, Виннипег, Канада)- выдающийся украинский ученый - богослов, энциклопедист, государственный, культурный и церковный деятель, языковед, полиглот, переводчик Библии и религиозной литературы. После окончания начальной школы (1896) учился в Киевской фельдшерской школе. В 1900-1903 гг. работал помощником врача, самостоятельно изучал латинский и греческий языки. Экстерном сдал экзамены на аттестат зрелости в Острожской классической гимназии. С 1903 г. студент медицинского факультета Киевского университета св. Владимира, в качестве вольнослушателя посещает занятия на историко-филологическом факультете. История, литература и языкознание становятся его любимыми науками. В 1909 г. успешно защитил магистерскую диссертацию о творчестве выдающегося украинского полемиста XVII ст. И. Галятовского. О. учительствовал в коммерческой школе и слушал лекции на Высших педагогических курсах, преподавал в гимназии русский язык и литературу) и университете (историю восточнославянского ударения). В 1917 г. Центральная Рада поручила ему преподавать в Киевском университете курс истории украинского языка. В течение 1917 - 1918 гг. О. пишет и издает пособия, методические разработки, учебники для школ и самообразования ("Украинское писания", "Украинская грамматика для обучения в народных школах", "Советчик студентам, учителям и всем тем, кто желает учиться украинского языка", "Учимся родному языку"). С 1917 г. О. берется также за перевод Библии на украинском языке. С 1918 г. - профессор Киевского университета. Вместе с архиепископом Алексеем (Дородницею) в 1917г. создает Всеукраинскую Церковную Раду, которая инициировала проведение в январе 1919 г. Всеукраинского Церковного Собора, призванного решить судьбу Православной церкви в Украине. С докладом на Соборе "Возрождение Украинской Церкви" выступил О. Гетманское правительство назначает его председателем комиссии создание новых высших школ. На этой должности он организовал украинские государственные университеты в Киеве и Каменце-Подольском, украинский исторический факультет (частный) в Полтаве, преподавал украинский язык на Высших женских курсах, в Духовной академии, в университетах. В 1918 г. выходит его труд "Украинская Культура" (первым тиражом - 100 тыс. экз., вторым - специально для украинской армии. - 1 млн. экз.). С июля 1918 г. О. - ректор Украинского университета в Каменце-Подольском. В первом и втором правительствах Директории УНР он - министр образования и искусств УНР. Одним из первых мероприятий был приказ министра о введении украинского языка "для обязательного школьного обихода по всей Украине". В январе 1919г. правительство поручило О. составить программу праздника провозглашения акта Соборности Украины. Он и определил дату праздника - 22 января. В 1919 г. О. как министр вероисповеданий издает приказ о полной украинизации церковного делопроизводства. С 1920 г. по поручению С. Петлюры исполняет обязанности руководителя государственного аппарата УНР. В государствообразующей деятельности был патриотом - соборником, стремился к сотрудничеству (также в гражданской сфере) с различными общественно-политическими направлениями, течениями, партиями, движениями. Поражение освободительной борьбы украинского народа привела О. к эмиграции. Вместе с правительством УНР он останавливается у м. Тарнуве (Польша). Здесь основывает издательство Украинской автокефальной церкви, а также принимает участие в создании украинского народного университета и гимназии, украинского прессового бюро и т.д. Одновременно занимается научно-исследовательской работой ("Украинское Пересопницкое Евангелие 1556 года" (Тарнов, 1921); "украинский Язык был языком Церкви" (Тарнов, 1921); "церковнославянский Язык в Литве и Польше в 15 - 18 веках" (Варшава, 1929 - на польском языке); "Русский литературный язык 16 в. и украинский креховский Апостол 1560 г."в 2 т. (Варшава, 1930)), подготовкой словарей ("Украинский правописний словарь", "Исторический словарь украинского языка", "Словарь языка Шевченко", "Словарь местных слов", "Украинский стилистический словарь"). В 1924 - 1926 гг. О. преподавал украинский язык и литературу в учительской семинарии во Львове, а в 1926 г. стал профессором отдела православного богословия Варшавского университета, из которого был уволен за "украинский национализм" во время "пацификации" в 1932 г. В 1931 г. за труд "Русский литературный язык 16 в. и украинский креховский Апостол 1560 г." университет чешского города Брно приговорил О. ученая степень доктора философии. В 1940 г. выходит труд "Наука о рідномовні обязанности. Рідномовний Катехизис для учителей, работников пера, духовенства, адвокатов, учащихся и широкого гражданства", что порождает новую отрасль языкознания - науки на грани лінгвософії, психолингвистики, соціософії, этики, эстетики, духовной культурологии, политологии. В 1940 г. О. принял монашеский постриг в Яблочинському монастыре, а в октябре того же года митрополит Дионисий за несколько дней рукоположил его в диакона и иеромонаха, поставил архимандритом, епископом, архиепископом Холмско-Подляшском. Через 4 года он был удостоен сана митрополита (16 сентября 1944 г.). С апреля 1945 по сентябрь 1947 г. О. находился в Лозанне (Швейцария). По приглашению верующих из Канады осенью 1947 г. поселяется в Виннипеге. В течение 1947 - 1951 гг. работает при приходе св. Покрова, налаживает связи между приходами Украинской греко-православной церкви в Канаде, занимается литературной и научной работой. Чрезвычайный собор УГПЦу Канаде (Виннипег, 8-9 августа 1951 г.) избирает А. Первоиерархом Украинской греко-православной Церкви с титулом "митрополит Виннипега и всей Канады". О. развивает богословский факультет Манитобского университета, является его деканом в течение многих лет. Одновременно добивается того, чтобы факультет получил параллельно автономный статус Коллегии им. апостола Андрея. Стараниями О. возникали летние и воскресные школы для украинской молодежи, он организовал и возглавил Научно-богословское общество. В Канаде выходит ряд его трудов по истории церкви, украинской культуры: "Разделение единой Церкви Христовой и первые попытки сочетания ее" (1953), "Византия и Украина"(1954), "Иконоборчество" (1954), "Украинская Церковь за время Богдана Хмельницкого" (1956), "Украинская Церковь за время руины 1657 - 1687" (1956), "Преподобный Иов Почаевский" (1957), "Князь Константин Острожский и его культурная работа" (1958). Именно О. четко определил те черты, которые характеризуют украинское православие, а именно: демократизм, соборноправность, євангелістськість, бытовухе. В его трудах получило обоснование вопроса языка церковно-религиозной жизни, роли церкви в культурной жизни нации, христианского экуменизма. О. перевел на украинском языке более сорока богословских трудов. А. также автор ряда литературных произведений. Его научное наследие составляет более тысячи работ. В течение многих лет переводил на украинский язык Библию. Полностью его перевод "Библии или книг св. Писания Ветхого и Нового Завета" был опубликован Британским библейским обществом в Лондоне в 1962 г.; передруковувався много раз в 80-90-годах. Как бібліїст (переводчик, литературный исследователь библейского текста) О. получил мировое признание, стал почетным членом многих академий и научных институтов.
О. изложил систематизированный курс истории культуры украинского народа, подчеркивая ее самобытность, опираясь на документальное обоснование ее оригинальности, анализ народного творчества, языка и литературы и науки. Много внимания уделил показательные влияния украинской культуры на русскую, в частности, вклад украинских ученых - М. Смотрицкого, С. Яворского, Д. Туптало и Ф. Прокоповича. Опираясь на документальные данные, О. доказал влияние украинской системы орфографии в России, привел факт закладки украинцами Славяно-греко-латинской академии в Москве, обеспечение учебного процесса перевиданими украинскими учебниками и катехізисами П. Могилы и Ф. Прокоповича, показал влияние украинской музыкальной культуры на развитие русского (Д. Бортнянский, М. Березовский и А. Ведель). Не менее важным было влияние украинской культуры на процесс реализации политической власти в России (служба переводчиками в исполнительных органах власти, миссионерской деле).
Разносторонняя наследие О. свидетельствует о его большой вклад в украинскую науку, культуру, образование, переводческое дело, в развитие богословской мысли. С 1992 г. Институт философии НАН Украины начал Огиенковские чтения, создано Всеукраинское Огієнківське общество, переиздаются произведения ученого.
Качкан В. А. Этнокультурный пласт Ивана Огиенко // Качкан В. А. Украинское народоведение в именах. - Ч. 1. - К., 1994; Колодный А. М., Филипович Л. О. Религиозная духовность украинцев: проявления, фигуры, состояние. - Львов, 1996; Пилявец П., Рыбачук М. Огиенко Иван Иванович // Малая энциклопедия етнодержавознавства. - К., 1996; Тіменник С. Иван Огиенко (Митрополит Илларион). - Львов, 1997; Панько О. /. Христианство в истории духовной культуры украинского народа: на материалах научного наследия И. Огиенко: Автореф. дис... канд. ист. наук. - К., 2003; Медведь А. М., Медведь Ф. М. Иван Огиенко о роли духовенства в сохранении родного языка // История религий в Украине: Материалы XIV Междунар. науч. конф. - Львов, 2004.
Ф. Медведь, А. Медведь