Украинский язык
Учебники украинского языка
Уроки украинского языка
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

Стилистика украинского языка

Стилистические функции абзаца и текста

 

Стилистические возможности абзаца и текста обычно шире и разнообразнее, чем возможности предложения, но в то же время они менее компактны и цельные по смыслу.

Абзац (нем. Adzatz - перерыв, пауза, отступление) - часть текста (или весь текст) от одного отступления до второго, которая содержит одно, несколько или много логически связанных предложений составляют определенное, относительно завершенное семантическое и грамматическое целое.

Первый текстовая строка абзаца начинается отступом вправо, а последний предшествует следующем відступові и, следовательно, втором абзацові текста.

Текст (лат. textum - построение, связь, сплетение) - письменный или устный речевой массив, чаще всего многословна семантическая и грамматическая единство, образованная одним или несколькими предложениями, которые выражают законченную мысль; сочетание слов «от точки к точки« или определенный словесный отрезок речи, который графически расчлененный несколькими или многими точками.

Каждый абзац представляет собой текст или определенную Его часть, зато каждый текст - это или минимальный абзац, или определенное количество абзацев, или все произведение (художественный, публицистический и др.), произведения писателя (сравн.: Все тексты художественных произведений заслуживают определенного внимания).

Текстом можно условно считать и отдельные слова или сочетания слов, которые семантически объединены или не соединены, но подлежат определенном анализа.

Следовательно, термин «текст» по сравнению со словом - термином «абзац» значительно шире употребительной лексемой: прозаический текст, драматургический, поэтический, разговорно-бытовой текст, публицистический, текст автобиографии, текст заявления и др.

Иногда эти сроки воспринимают и определяют как синонимичные, взаимозаменяемые. Абзац сориентирован и на достижения определенной стилистической цели, может служить:

• средством выразительность, актуализации, усиление коммуникативно важных фрагментов текста;

• способом логического и композиционного членения висловлюваного, основу которого составляет обобщение или конкретизация, измельчения определенных отрезков речи;

• средством найдоцільнішої ритмізації речи.

Чрезмерное членения речи на абзацы обычно создает эффект мозаичности, положительной пестроты, речь при этом может приобретать стилистически мотивированного динамичности и экспрессивности.

Первые основы лингвистических знаний о абзац и текст заложил В. Пешковский считал, что «границы между абзацами [конечно, в устной речи. - П. Д.] ...выступают только понадмірно удлиненные паузы».

Текст в большинстве случаев много или несколько-реченнєвою структурно-семантической единицей. Любой текст всегда имеющийся в связной речи и составляет его проявление, а абзац создается еще и определенной субъективно-индивидуальной коммуникативной установкой автора, его сознательным или интуитивным стремлением к выделению единой по смыслу и стилистически своеобразной, особой по определенному признаку (признакам) части своего высказывания.

Большинство исследователей избегает определения текста как особого и отдельного языкового и речевого явления, поскольку его очертания неодинаковые и не четко очерчены.

Стилистические функции текста и абзацев в нем можно проследить на примере художественного произведения:

Идут дожди. Холодные осенние туманы клубочать вверху и спускают на землю мокрые косы. Плывет в серые безвести скука, плывет безнадежность, и тихо всхлипывает сумм. Плачут голые деревья, плачут соломенные крыши, слезами умывается убогая земля и не знает, когда осміхнеться. Серые дни сменяют темные ночи. Где небо? Где солнце? Мириады мелких капель, языков умерлі надежды, что поднялись слишком высоко, падают наземь и плывут, смешанные с землей, грязными потоками...

Маленькое серое, заплаканное окошко. Сквозь его видно обоим - и Андрею, и Маланке, как грязной, розгрузлою по дороге идут гастарбайтеры. Идут и идут, черные, покосившиеся, мокрые, несчастные, словно калеки - журавли, что отбились от своего ключа, словно осенний дождь. Идут и исчезают в серые без вести...

Тускло в избушке. Цедят мрак маленькие окна, хмурятся сырые углы, угнетает низкий потолок, и плачет сокрушенное сердце. С этим бесконечным движением, с этим безостановочным убыванию мелких капель плывут и упоминания. Как капли си - упали и погибли в болоте дни жизни, молодые силы, молодые надежды. Все пошло на вторых, на более сильных, более счастливых, словно так и надо.

Словно так и надо... (М. Коцюбинский)

Текст содержит четыре семантически отдельных абзацы: в первом описаны неприглядную, но реальную осенью природу; второй абзац передает крайне подавленное внутреннее состояние персонажей; третий - созвучность состояния персонажа с пейзажем; четвертый абзац крайне лаконичный, чотирислівний, завершувально-итоговый. Он побуждает читателя к размышлений, к определенной социальной и внутренне-психологической настроенности.

Следовательно, абзац и текст есть своеобразными самодостаточными языковыми единицами, которые обозначены очевидной семантико - структурной целостностью и сориентированы стилистически.