Раздел 1. Современная украинская
литературный язык и культура деловой речи
Основные требования к деловой речи
С понятием стиля тесно связано
понятие культуры речи. Культура речи любого лица является составной ее
общей культуры и напрямую зависит от знания норм современного
украинского литературного языка.
Культура речи начинается с
умение слушать, правильно, точно и логично выразить свою мысль в письменной и
устной формах на государственном языке, желанием общаться, правильно используя
средства украинского языка.
Культура украинского вещания
характеризуется такими коммуникативными признаками:
Правильность речи - это
соблюдение норм современного украинского литературного языка. Правильность речи
заключается в целесообразном использовании тех или иных грамматических форм, синтаксических
структур в определенном контексте.
Точность речи делового человека
состоит в четком соответствии значения слов предметам, действиям, признакам или
явлениям действительности (понятийная точность) и соответствия замысла высказывания
продуцента (предметная точность), в умении выражать мысли так, чтобы они были
однозначно восприняты реципиентом в процессе общения.
Логичность выражается в способе
организации делового текста, его композиции, в правильности построения словосочетаний,
предложений в точности употребления слов, в содержательных связях языковых средств, которые
выражают отношения между частями и компонентами мысли.
Чистота деловой речи предполагает
отсутствие позалітературних элементов (диалектизмов, просторечных слов, грубого
лексики, жаргонизмов, вульгаризмов, профессионализмов, иноязычных слов, если есть
украинские соответствия, суржикових слов, форм слов, синтаксических структур,
слов-паразитов и т.п.), которые засоряют деловой украинский язык.
Лаконичность речи - это ясное, четкое
и краткое изложение содержания делового текста. Если говорящий правильно отбирает
слова, он не будет многословным. Поскольку лишние слова не несут новой
информации, то с помощью минимума языковых средств можно четко сформулировать
мнению, выразить максимальную по объему информацию.
Уместность заключается в таком подборе и
организации языковых средств, которые делают язык соответствующей цели и содержания текста,
коммуникативной ситуации, индивидуальным чертам любого делового человека.
Чтобы
свободно владеть языком, нужно:
•
усвоить нормы действующего Украинского правописания” и руководствоваться ими в деловом
речи;
•
соблюдать нормы литературного языка (правильно произносить украинские звуки в
потоке речи, употреблять слова в нужном значении; избегать слов-паразитов,
русизмов, жаргонизмов, слов иноязычного происхождения, если в украинском языке есть
соответствия, и т.д.);
•
активно подбирать необходимое слово из синонимического ряда (если возникают
сомнения, значение слов-синонимов можно выяснить по словарям);
•
разграничивать пароніми;
•
правильно пользоваться графическими сокращениями, аббревиатурами и
складноскороченими словам;
•
владеть синтаксической структурой языка;
• уметь четко выразить свою мысль в
различных деловых ситуациях.