III. GEBIETE UND ST DTE DER UKRAINE
(РЕГИОНЫ И ГОРОДА УКРАИНЫ)
Tscherniwzi
Tscherniwzi liegt in der Westukraine, an beiden Ufern
des Flusses Prut, des Nebenflusses der Donau.
Черновцы
расположены в Западной Украине по обоим берегам реки Прут, приток Дуная.
Die Stadt umfaßt die Fläche von 153 km2
und ist in drei Stadtbezirke geteilt.
Город
занимает площадь в 153 км2 и разделен на 3 городских района.
Die Bevölkerungszahl beläuft sich auf 254300
Einwohner.
Количество
население составляет 254300
жителей.
Laut der archäologischen Angaben entstand die
Stadt in der zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts.
Согласно
по археологическим данным город возник во второй половине 12
века.
Tscherniwzi wurde urkundlich im Jahre 1207 erwähnt.
В
документах упоминалось в 1207 году.
In der Mitte des 14. Jahrhunderts пометки темы die Stadt in das
Moldauische Fürstentum ein.
В
середине 14 в. город входил в состав молдавского княжества.
Im Jahre 1744 fiel sie an Österreich, ab 1867 an Österreich-Ungarn,
seit 1918 an Rumänien.
В
1744 г. входило во владения Австрии, с 1867 г.- Австро-Венгрии, с 1917 г.-
Румынии.
Im Jahre 1940 wurde die Südliche Bukowyna an die
Ukrainische Republik angeschlossen.
В
1940 г. Южная Буковина присоединилась к Украинской Республики.
Der Fluss Prut teilt die Stadt in zwei Teile.
Река
Прут разделяет город на 2 части.
Der am rechten Ufer gelegene Teil ist steil, der am
linken Ufer gelegene Teil ist flach.
Правобережная
часть - крутая, левобережная - пологая.
Tscherniwzi ist eine grüne Stadt mit einem
botanischen Garten, einem Dendrarium, 8 Parks und vielen Grünanlagen.
Черновцы
- зеленый город с Ботаническим садом, дендрарием, восемью парками и многими
скверами.
Eigenartig ist die Baukunst der Stadt.
Своеобразной
архитектура города.
Hier sind verschiedene Stile verflochten: das Barock,
der Klassizismus und der sowjetische Konstruktivismus.
Здесь
переплелись различные стили: барокко, классицизм и советский конструктивизм.
Zu den bedeutendsten Baudenkmälern gehören
die Maria-Himmelfahrtka-thealrale (1783 erbaut), das Gebäude der
Staatlichen Universität, die ehemalige Residenz des Bischofs von Bukowyna
(1864-1882), der Palast der Justiz (1904-1906), das Rathaus (1843-1847), die
Nikolauskirche (1607) und das Gebäude des Theaters.
К
выдающихся памятников архитектуры относятся Успенский собор (построен в 1783
г.), здание государственного университета, бывшая резиденция митрополита Буковины
(1864-1882), дворец юстиции (1904-1906), ратуша (1843-1847), Николаевская церковь
(1607) и здание театра.
Tscherniwzi ist auch eine Stadt der Theater, Museen und
Bibliotheken.
Черновцы
также город театров, музеев и библиотек.
Sehr berühmt ist die Universität, die medizinische
Hochschule, die ökonomische Universität, 12 Fachschulen und wissenschaftliche
Forschungsinstitute der Akademie der Wissenschaften der Ukraine.
Наиболее
известны университет, медицинский университет и экономический университет, 12
техникумов и научно-исследовательские институты Академии наук Украины.
Großer Beliebtheit erfreuen sich das musikalische
Dramatheater namens O. Kobyljanska, das Puppentheater und die Philharmonie.
Большой
популярностью пользуются музыкально-драматический театр им. О. Кобылянской,
кукольный театр и филармония.
Tscherniwzi ist die Heimatstadt des Schriftstellers J.
Fedjkowytsch, des Komponisten W. Iwassjuk, des Sängers N. Jaremtschuk.
Черновцы
- родина писателя Ю. Федьковича, композитора В. Ивасюка, певца Н. Яремчука.
Sehenswürdig sind многочисленные Museen: das
Heimatmuseum, das O. Kobyljanska-Museum, das J. Fedjkowytsch-Museum, das
Kunstmuseum und das Museum für nationale Baukunst und Lebensweise.
Достойные
учитывая многочисленные музеи: краеведческий, музей А. Кобылянской, Ю. Федьковича,
художественный и музей народной архитектуры и быта.
Die führende Rolle in der wirtschaftlichen
Entwicklung der Ukraine nehmen hier Maschinenbau, Textil-, Beklei - dungs-,
Strickwaren-, Pelswaren und Schuhwarenindustrie ein.
Ведущую
роль в экономическом развитии Украины здесь занимают машиностроение,
текстильная, швейная, трикотажная, меховая и обувная промышленность.
Weit bekannt sind die Fabrik der künstlerischen
Erzeugnisse namens J. Fedjkowytsch, der Betrieb der Souvenirs
"Bukowyna", das Möbelkombinat und viele andere.
Широко
известная фабрика художественных изделий имени Ю. Федьковича, предприятие сувениров
«Буковина», мебельный комбинат и многие другие.
Wörter und Wendungen
die Angaben - данные,
сведения
urkundlich - документально
eingehen (и,
а) - входнтн
fallen
(ie, а) an (Akk.) -
входить в чье-то
владение
steil -
крутой
flach
- пологий
verflechten (о,
о) - переплетать
der Bischof -
епископ
Fragen zum Text
1. Beschreiben Sie die geographische Lage der Stadt.
2. Was haben Sie über die Geschichte der Stadt
erfahren?
3. Was möchten Sie in der Stadt unbedingt
besuchen?
4. Wofür ist Ihnen che Stadt bekannt?
5. Haben Sie sicher einige Souvenirs von Bukowyna schon
besorgt?