Украинский язык
Учебники украинского языка
Уроки украинского языка
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

Стилистика украинского языка

Стилистика словосочетаний

 

Для культуры речи важным является стилистическое использование всего разнообразия словосочетаний в структуре предложения. Словосочетание - лексико-семантическая и грамматическая целостность минимум двух знаменательных слов, объединенных подрядным или сочинительным связью.

Словосочетание составляет предложение или его часть: Развитая речь; Любовь и ненависть; Неужели тебя не удивляет, как наш народ в труде растет? (С. Тычина). Словосочетание вне предложением (солнечный день, читать статью, упорно работаю) коммуникативной единицей.

Для теории и практики стилистики представляют интерес как подчинительные словосочетания, которые более частотные, структурно и по содержанию разнообразнее, так icy рядные словосочетание. В подрядном словосочетании связь между компонентами подрядный, ибо форма зависимого в нем компонента (чаще всего отдельного повнозначного слова, часто в сочетании с предлогом или частицей) детерминируется, предопределяется семантикой и морфологическим свойствам главного слова, а также и его синтаксической функцией в предложении. В подрядном словосочетании связь подрядный: или согласование (бессмертный - подвиг), или управления (пренебрежение - к лентяев), или прилегание (посещу - завтра).

Слова в словосочетаниях (и предложениях) всегда сочетаются семантически и грамматически. Такое сочетание обязательное. Без него словосочетание невозможно. Сочетание слов деревянное озеро, носить озеро бессмысленные по содержанию, в них имеется только морфологическая модель некоторых разновидностей словосочетание, nop.: глубокое озеро; изучать озеро. В сочетаниях слов глубоким озеро, изучать озером нет нормативной грамматической (морфологической) модели словосочетания. В подрядном словосочетании всегда имеющееся грамматически независимое слово (главное, стержневое, опорное, підпорядковуюче, объяснимое, означаемое) и грамматически зависимое (подчиненное, объясняющее, означающее).

Сочинительные словосочетания формируются сочинительным связью, который обеспечивает сочетание синтаксически равноправных, независимых друг от друга компонентов. Количество таких компонентов в закрытых сочинительных словосочетаниях достигает двух единиц: Не только умом, но и делами любите Украину; зато в открытых сочинительных словосочетаниях это количество может быть многокомпонентной, количественно ограниченной: Словом, я до безумия люблю небо, травы, звезды, задумчивые вечера, нежные осенние утренники (Г. Волновой).

Стилистика словосочетаний, то есть их функции, проявляются только в контексте, в предложении. В отдельно взятом словосочетании: солнечное утро имеется лишь модель (семантическая и морфологическая) подрядного словосочетание - номинативная единица из двух элементов. Эта словесная модель может стать синтаксической и коммуникативной единицей (предложением) и приобретать различных модификаций, изменений, проявлений: Солнечное утро; Солнечное утро!; Солнечное утро?; Солнечное утро!? и др. Следовательно, словосочетание вне предложением только существует, а будучи предложением, стилистически действует. С полной коммуникативной самостоятельностью словосочетания проявляется лишь в структуре предложения.

Основа разграничения лексически адекватные словосочетаний (солнечное утро) и предложения (Солнечное утро!) несколько разрушается общностью семантики этих языковых единиц, однако такое разрушение не ликвидирует принципиальной индивидуального своеобразия словосочетание сравнительно с однозвучним предложением: солнечное утро - это только наименования определенного явления природы по той же признаку (он, утро, - солнечный): и сегодняшний, и вчерашний, и тот, который был неделю назад, и др.; зато Солнечное утро! как конкретное предложение появляется тогда, когда речь идет о утро именно тот, а не другой, например, только про сегодняшний, вчерашний или какое-то другое утро. Стилистическое использование таких языковых единиц, как слова, словосочетания, сочетание слов, реализуется в предложении. Любое предложение - это следствие индивидуальной, изредка коллективной речевой творчества.

Термин «сочетание слов» неадекватный срочные «словосочетание»: в словосочетании два члены предложения (придаточное словосочетание) или два, несколько или много членов предложения (сурядне словосочетания), в сочетании слов - только один: Черное море; Винницкая область; Николай Иванович; Нина Лаврентьевна Ивасюк; пойду посмотрю, передо мной, с тобой, пойдите и др. Предикатная основа в предложении На сборы появилась большинство студентов сформировалась из одного словосочетания (два члены предложения), но из двух сочетаний слов: появилась - большинство (согласования) и большинство - студентов (управление); Я буду работать: одно словосочетание из двух членов предложение и два сочетания слов: Я - буду (согласования), буду работать (прилегания).

Отдельное словосочетание принято рассматривать не только на собственно синтаксическом уровне (с применением к нему термина «член предложения»), а также на уровне лексико - морфологическом - как придаточное или сурядне сочетание минимум двух знаменательных слов.

В словосочетаниях, особенно подрядных (значительно более многочисленных), широко представлена синоніміка речи, которая осознается и реализуется не только в контексте предложения, а и тогда, когда лексически и стилистически близкие словосочетания рассматривают парами, даже и не в реченнєвому контексте, напр.: «Завещание» Шевченко - Шевченко «Завещание»; рассказ Николая - Колина рассказ; сынок отца - родителей сыночек; любовь матери - мамина любовь; подарок брата - братьев подарок - значение присвійності и официальности отчетливее проявляется в словосочетании с двух существительных.

Еще активнее в устном и писемному речи употребляются:

- синонимичны словосочетание с относительным прилагательным, который синтаксически подчинен именные, и словосочетания, в которых вместо прилагательного употребляется существительное: ночная тишина - тишина ночи; дивизионный штаб - штаб дивизии (полностью терминологическое словосочетания); городские улицы - улицы города, делегация завода - заводская делегация;

- синонимичны безприйменникові и прийменникові словосочетания различной частиномовної построения: годовой отчет - отчет за год; пригородный лес - лес при городе; бессловесная песня - песня без слов; беззаботная старость - старость без забот; выходного дня - в выходной день; придорожные дома - дома вдоль дороги; ср. также: дома от дороги и дома через дорогу (их синонимичность менее очевидна);

- синонимичны словосочетание с отглагольным существительным (особенно в публицистическом речи): вопросы о поступающих (не разрешено) - ...с поступающими; совещание о животноводство (...по животноводству). Сравн.: отсутствовать по болезни - стилистически почти нейтральное, отсутствовать по причине болезни - книжное сочетание слов.

Синонимичными, так и стилистически розрізнювальними, считаются словосочетания пятиэтажный дворец и дворец из пяти этажей; при сорокаградусной температуре и при температуре в сорок градусов.

Не менее разветвленная синоніміка в системе глагольных словосочетаний. Например, в предложении Украинская речь утверждается государственная (Из газеты) синтаксически зависимую часть подрядного глагольного словосочетания утверждается как государственная можно трансформировать, в частности, на: в функции государственной, на правах государственной, на государственном уровне.

Различные структурные формы, а на их почве и стилистическое своеобразие синонимических глагольных словосочетаний, объясняются способностью некоторых глаголов подчинять себе существительные (или субстантивовані слова) с зависимым предлогом: плакать от радости - плакать от радости; страдать от стыда - страдать со стыда; пригоден к жизнь - пригодный для жизни; работать с разрешения - работать за разрешением; подобрать под цвет подобрать по цвету; неприятность за непонимания (...от непонимания ...непонимание); не пришел по болезни (по... болезни); вошел в комнату (...в комнату); просеять сквозь сито (через сито... ); ехать в метро (на метро); жить между людьми (...между людей); летать над облаками (...над облака, ...по над облака); работал вечерами (...по вечерам); летіт и на самолете (самолетом...) и др.

В сочинительных словосочетаниях синоніміка несколько менее разветвленная, но также достаточно широка и стилистически выразительная, сравн.: Трудом человек и сильная, и красивая (А. Гончар) и Трудом человек сильная, красивая (много весит интонирование таких словосочетаний).

Каждое из словосочетаний языка, которое используется на синтаксическом уровне, всегда обозначено определенной стилистической функцией. Нестилістичних словосочетаний и слов) нет.