Психология
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

История педагогики Украины

Раздел II

 

ОБРАЗОВАНИЕ И ВОСПИТАНИЕ В УКРАТНІ-РУСИ

3. Роль рукописных книг в воспитании и обучении

В школах повышенного и высшего типа рукописные книги, переведенные и оригинальные, были и учебниками и пособиями. За литературными памятниками, которые сохранились, можем представить направления, по которым получали высокую на то время образование, и как формировалось мировоззрение образованного человека.

Большинство после начальной школы осваивала рукописные книги самостоятельно. Этот способ получения дальнейшего образования соответствовал тогдашним обстоятельствам культурной и экономической жизни Украины - Руси. Отсюда он распространился на новгородские и московские земли. Среди народных масс он сохранился до 1917 г., хотя на то время уже были государственные высшие школы. Наиболее талантливые и целеустремленные из тех, кто таким образом получал высшее образование, достигали высших церковных чинов или становились проповедниками или писателями.

Сложным даже для способных было получение византийской образования, основанной на кладах старинной культуры. Ее уровень был самым высоким в Европе. Получали ее единицы в Царьграде, в высоких школах.

Древние рукописные книги, появились на территории Украины и дошли до пас, не старше середины XI в. Они имеют отчетливо христианский характер, написанные на церковнославянском языке. Священное писание, или библейские книги, в переводе Кирилла и Мефодия и их последователей были в Украине еще до Владимира И. Например, «Шестоднев», в котором сформулированы основные положения христианской онтологии, натурфилософии и гносеологии. Эта энциклопедическая по своему характеру труд содержит передовые для той эпохи знания и одновременно представляет собой древнейшую в отечественной культуре антологию античной мысли.

В переводной литературе отразились педагогические принципы, которые были составной христианско-этических учений. Все эти книги имели дидактическое направление и способствовали распространению форм и методов обучения, которые существовали в Древней Греции и Византии.

С принятием христианства в Украине при содействии государства и церкви начинается собственная интенсивная переводческая деятельность для удовлетворения потребностей церковного и светского образования.

Древнейшей точно датированной книгой, написанной на кириллице, является Остромирово Евангелие, переписанное дьяконом Григорием в 1056 - 1057 гг. для новгородского посадника Остромира. Языковые особенности Евангелия свидетельствуют о том, что его написано в Киеве. Текст украшен рисунками, заставками. Книга имеет 294 пергаментных листа. Выкопана на очень высоком уровне. Вряд ли где, кроме Киева, в Движении сложились по тем временам условия для подобного высококачественного изготовления книги (С. Высоцкий). Остромирово Евангелие стало образцом для офо ние следующих богослужебных книг.

Богослужебные книги, кроме основного назначения, имели воспитательную и обучающую роль. Псалтырь - одна из самых распространенных книг религиозного содержания. Это високопоетична книга, понятная для простых читателей и слушателей. По примеру Византии Псалтырь был школьным учебником издавна и вплоть до XIX века. Отрывки из него учили наизусть. Отдельные выражения употребляли как присказки из разных жизненных возможностей. В Псалтири люди пытались найти ответы на важные вопросы, на свои сомнения. Широко известны были и толковые Псалтири, которые содержали дискуссионный материал о христианской и других вер.

Остромирово Евангелие и Псалтырь были первыми христианскими книгами и удовлетворяли непосредственные потребности новой веры.

Наряду с ними появились книги религиозно-поучительного содержания для позабогослужбового чтения, так называемые «четьи». Это были сначала произведения отцов церкви, содержали пояснения Святого Писания или описание жизни святых. Позже появились сборники (аналоги современных хрестоматий) фрагментов крупных произведений.

«Минеи-четьи» - литературный памятник, сборник жизнеописаний, расположенных в календарном порядке празднования дней памяти святых, а также других религиозно-учебных текстов, молитв на каждый день года.

«Пролог» - сборник повествований о мучениках и святых, расположенных в календарном порядке празднования дней их памяти. Уже в XI в. был дополнен украинским материалом. Имел историческое, богослужебное, литературное значение, а нынешним исследователям дает много материала для выяснения состояния тогдашнего быта, жизни, литературных предпочтений.

Некоторые из книг содержат обращение к читателю, в которых переводчик рассказывает об особенностях своей работы. Выясняется уровень образования профессионального переводчика: он должен не только в совершенстве знать языки, но и предмет перевода, учитывать уровень образованности читателей, предвидеть свои ошибки.

Переводили книги отцы церкви Иоанн Златоуст, Кирилл Иерусалимский и др. Литература богослужебного содержания использовалась и для начального обучения, и для дальнейшего образования. Религиозный элемент имели также сочинения по истории и естествознания, переведенные с греческого, - хроники Сінкеля, Малалы и др.

К середине XI в. уже было немало и оригинальных произведений украинских писателей. Правда, сейчас они либо утеряны, либо сохранились частично. Авторы некоторых памятников неизвестны. Это была литература, спря мована на укрепление христианской морали и веры на территории Украины - Руси. Она подражала греческие образцы. Такими были проповеди Луки Жидяти, произведения Кирилла Туровского, Феодосия Печерского и неизвестных «христолюбців». Самые выдающиеся среди них «Слово о законе и благодати» Илариона, «Память и похвала Владимиру» Мніха, сборник рассказов о Киево-Печерских подвижников «Киево - Печерский патерик». Немало произведений посвящалось полемике украинских писателей с латинством, известны рассказы о путешествии в Палестину.

Исторические события отражены в летописях Киевском, Галицком, составляют Ипатьевская летопись и считаются первоисточником для истории Украины - Руси.

Относительно содержания древние украинские рукописные книги очень разнообраз магнитные: богослужения, история, математика, другие отрасли знаний. И поданы они на том же уровне, что и в византийских или западноевропейских книгах соответствующих возрастов.

Книгам придавали важного значения. их чтение считалось добрым делом, ибо они способствовали усвоению христианских истин, религиозной морали. Богослужебные книги определяли моральные нормы, по которым должно действовать общество того времени, формировали на территории Украины - Руси христианские традиции и обычаи, удовлетворяли потребность в знаниях.

В 1897 г. была попытка подсчитать количество рукописных книг Дал неи Руси. От XI до XV в. их было насчитано 700.

Авторы оригинальных литературных произведений имели незаурядный уровень образованности. Это были преимущественно священнослужители, которые стали не только писателями, но и выдающимися философами своего времени.

Философия в Украине является значительно старше, чем принято считать. Еще до крещения в 988 г. начали поступать из Византии разнообразные религиозные и нравоучительные произведения, а позже - историческая литература, где упоминались имена античных философов и приводились отрывки из их произведений. А впоследствии появились в славянских переводах произведения близких по времени византийских философов и богословов - Иоанна Дамаскіма (VII в.), Максима Исповедника (VIII ст.) и др. Эта литература стала основой для выработки философского языка. И отечественные священнослужители тех времен уже делали первые попытки в области философии. Например, единичные философские мысли встречаем в произведениях религиозного и нравоучительного содержания таких авторов, как Феодосий Печерский, митрополиты Илларион и Клим Смолятич.

О Клима Смолятича в летописи сказано, что он книжник и философ, каких еще не было на украинской земле. Ссылаясь на авторитет античных поэтов и философов Гомера, Аристотеля, Платона и духовных деятелей Киевской митрополии, он доказывал пресвітеру Фоме, что для иерархов церкви высшее образование необходимо. Впервые в истории педагогической мысли Украины Клим Смолятич выразил рационалистические идеи о превосходстве разума над чувствами. Он скептически относился к отдельных религиозных догматов и призывал познавать явления с помощью истинного знания.

Епископ Кирилл Туровский разработал концепцию познания и воспитания путем развития умственных сил человека. Рассматривая «телесной» и «духовной» чистоту в единстве, он подверг критике недостатки в практике воспитания и конкретизировал религиозно - нравственную программу воспитания личности. Человек, отмечал Кирилл Туровский, рождается пи доброй, ни злой. Добрые или злые деяния делают ее такой. Следуя христианской морали, она может совершать добрые поступки. Моральное поведение человека зависит от его ума, важным средством развития которого является книжное учение.

Учебными книгами были «Ізборники» 1073 и 1076 года, простые по языку и змістом. их переписал «из многих книг княжих» и упорядочил киевский переписчик Иван для черниговского князя Святослава Ярославича.

К «Ізборника» 1073 г. вошли произведения различных авторов по вопросам религии, а также по теории риторики, философской мысли, исторические сведения. Текст написан уставным письмом. Художественное оформление не уступает Остромировому Евангелие.

«Изборник» 1076 г. состоит из 44 разделов, в которых сформулированы государственную концепцию воспитания в феодальном обществе, основанной на принципе христианской любви к ближнему и повиновении властям. Теория социального примирения посредством воспитания имела безусловно гуманные, демократические принципы, но фактически она зату-шовувала противоречия между богатыми и бедными слоями общества и служила защиты власти господствующей верхушки.

В «Изборнике» наряду с описанием жизни святых (примеры для подражания) представлены рассуждения о праведную веру, молитву, христианскую мораль, приведены сто высказываний о правилах христианской веры и нравственной жизни патриарха Геннадия, поучения детям, «Слово о четьи книг».

На пользы образования отмечается в обоих «Ізборниках». В «Слове отца к сыну своему», «Вопросах и ответах Анастасия Синанта», помещенных в «Ізборника» 1076 г., речь идет об обучении способом «сократического диалога». А предисловие Иоанна «Слово некоего калугора (монаха) о четьи книг» содержит советы относительно определения цели и методики чтения книг. Итак, «Ізборники» дают некоторое представление о тогдашней педагогику.

«Пчела» - переводная сборник философских афоризмов, выбранных из Священного Писания, произведений отцов церкви и светских писателей античного периода. Это были сжатые формулировки моральных установок и выводов из жизненного опыта. Например, высказывания о мудрость, любовь, веру и т.д. Древнеукраинские авторы часто цитировали и пересказывали в своих произведениях эти афоризмы. Впоследствии «Пчела» пополнилась меткими изречениями из оригинальных произведений древнеукраинской литературы и местными народными присказками.

Популярным чтением были жития украинских святых и угодников, особенно печерский Патерик, и апокрифы - переводы на библейские темы, которые служили дополнением к Писанию в тех вопросах, на которые люди не находили в нем ответы (разные предания о сотворении мира, загробной жизни и т.д.). Апокрифы, в частности, оставили следы в украинской литературе, устном народном творчестве и искусстве, и даже в названиях некоторых растений («Петров кнут», «чертов орех»).

В естественных учебных книг принадлежат «Шестоднев», «Фи зіолог», «Христианская топография» Козьмы Індикоплова, «Паломник» игумена Даниила. Библия содержала исходный материал для мировосприятия средневекового человека. В рамках библейских представлений вы кладались природоведческие и исторические сведения того времени.

В частности, к произведениям географического характера принадлежал «Паломник» Игумена Даниила, который одновременно был образцом художественного рассказа о поездке в святые места, где жил и проповедовал свою науку Христос. Автор подробно описывает Иерусалим и его окрестности, пейзажи реки Иордан. Это произведение было очень популярным в Украине. В XIX в. он был переведен на греческом и французском языках.

Для обучения математике использовался известный трактат ученого XII в. Кирилла Новгородца, переводы математических фрагментов из «Категорий» Аристотеля. Математических вычислений учили с помощью абака - инструментально-механического устройства в форме доски, разделенной на полосы, по которым передвигали камешки или другие предметы.

Источником изучения права была «Русская правда». Ярослав Мудрый основал первый писаный свод законов, который отразил обычное право Древней Руси. Материалы древнерусского судопроизводства дают основание считать, что в школах повышенного типа изучался этот юридический кодекс. Его нормы применялись на всей территории государства. Сначала свод содержал 18 статей, в которых определялись способы наказания за различные преступления. Так, за убийство, членовредительство или избиение наказывали деньгами: за убийство свободного человека платили 40 гривен, за княжеского мужа - 80. Суровая кара принадлежала за оскорбление чести. Определялись также права займы, покупки собственности, наследства, торговые права и отно сыновья. Рабы (смерды) не имели прав.

Законом предусматривалось опекунство близких родственников или отчима над детьми - сиротами. Опекун был обязан кормить, одевать сирот, а также сохранять их наследие до достижения ими совершеннолетия. Он должен был заботиться о сиротах, как о родных детях. Закон предотвращал произволу и посягательством опекунов или родственников на собственность сирот и был гарантом но рмальних условий для воспитания детей. Свод законов дополнялся и редактировался до конца XIII ст.

Отдельное место среди памятников княжеского законодательства занимают Уставы, в которых рассматривались вопросы, относящиеся к компетенции церковного суда. Известны Уставы Владимира Святославича, Ярослава Мудрого, Владимира Мономаха.

В частности, соавтор Устава Ярослава митрополит Иларион обосновал в нем вред для потомства браков между близкими родственниками. В уставе подчеркивается необходимость пристального ухода за младенцами и наказании за грубое отношение к матери. Это первые известные нам письменно зафиксированы вопросы, касающиеся дошкольного детства. Поэтому некоторые историки указывают на Иллариона как на основателя отечественной дошкольной педагогики.

Первые оригинальные литературные памятники зафиксировали тесную связь с украинской мифологией, которая на время формирования раннефеодального государства уже трансформировалась в фольклор - новую систему художественного творчества. Фольклор неотделим от народных традиций, мировоззрения, быта. Поэтому современное народное творчество следует считать наследницей уснопоетичних достижений Древней Руси.

Устное народное творчество - неиссякаемый источник поэтических образов, чрезвычайно сильное воспитательное средство и в то же время она содержит историческую информацию. В украинских былинах, рыцарском эпосе, песнях упоминаются важнейшие исторические события и места, где они происходили, воспето родную землю и подвиги народных героев, которые ее защищали.

«Слово о полку Игореве» (1187) является лучшим произведением староукраїн ской литературы. Автор неизвестен, но из текста ясно, что это был гениальный поэт, человек широких взглядов, пылкий патриот украинской земли. Сегодня «Слово о полку Игореве» переведено на многие языки народов мира. Это рыцарская поэма о походе новгород-северского князя Игоря Святославича на половцев в 1185 г. «Слово» насыщено поэтическими картинами и фольклорными образами, содержит призыв к князьям оставить междоусобные распри, собственные амбиции и объединить свои силы для добра и славы украинской земли. Произведение патриотический, по форме близкий к украинских народных дум. Образы героев «Слова» - своеобразные эталоны для подражания.

«Слово» написано тогдашним живым разговорным языком. Автор талантливо использовал ее красоту, богатство, афористичность в выражении мудрости, патриотизма, долга.

В «Слове...» также изложены рекомендации относительно книжного учения, адресованы детям школьного возраста. По мнению автора, образование можно получать не только в школе, но и самостоятельно. Таким образом, он свидетельствует о росте на Руси интереса к овладению грамотой и определяет пути осуществления этой цели.

«Киево - Печерский патерик» - золотая книга украинского письменного люда XIII вв. Это сборник рассказов, созданных с целью прославить Печерский монастырь, подчеркнуть его значение как центра древней культуры. «Киево-Печерский патерик» содержал познавательный материал о духовной жизни на территории тогдашней Украины: кто поступал в монастырь, как жили монахи, какими были взаимоотношения между монахами и князем т.д. Из рассказов узнаем, что основными монашескими добродетелями были духовное обогащение, а не материальное, аскетизм, смирение, послушание. Затворництво решительно запрещалось.

Первый украинский митрополит Иларион (1051 - 1054) написал «Слово о законе и благодати», в котором выступил поборником политической и культурной самостоятельности Украины - Руси.

«Слово» содержит похвалу князю Владимиру, которую Иларион произнес в годовщину смерти князя в Десятинной церкви. Хвалит он и Ярослава Мудрого, который продолжил дело отца. Заканчивает похвалу патриотическая молитва.

Автор «Слова» одобряет образовательную политику князей. Воспитательным идеалом для украинцев Иларион считал подготовку молодого поколения к защите родной земли. В пример он ставил князей Игоря и Святослава, которые мужественно обороняли государство. Воспитанию молодежи на героических традициях он предоставлял общегосударственного значения.

Оригинальность взглядов Илариона, независимость от Византии оказалась в пропаганде активной позиции личности в обществе. «Слово» свидетельствует высокое образование, эрудицию Илариона, ораторский и писательский талант. Автор выявляет национальное сознание в своей любви к Родине, гордость, что он - сын украинской земли. Говоря о Владимире, подчеркивает: «Не в неведомой земле царил, а в украинской, о которой слышат на всех концах мира».

В патриотическом воспитании юношей значительную роль сыграло также Илларионово «Сказание о Борисе и Глебе».

Летописец Нестор был сторонником концепции монастырского виховання. ей он подчинял содержание «Жития Феодосия Печерского». Здесь реалистично изображена жестокость бояр, феодалов, пренебрежение ими общечеловеческих моральных норм. Примером для молодых поколений предстает подвижнической жизни Феодосия, который с детства избегал забав, любил читать книги и убегал из дома в монастырь. Когда стал игуменом Печерского монастыря, ввел в нем студитский устав, обязывающий к аскетизму: строгого соблюдения постов, длинных молитв, точного расписания занятий. Чтобы поощрить монахов к ас-кетичного жизни, он сам рубил дрова, носил воду, выполнял тяжелую физическую работу. В своих наставлениях «для братии» Феодосий призвал быть порядочными, выносливыми в обетах, отрекаться от мирских соблазнов, остерегаться лености. Делом его жизни была основание в монастыре библиотеки. Она способствовала превращению Печерского монастыря на очаг культуры, имел значительное моральное влияние на все тогдашнее украинское общество.

Основными источниками исторических знаний были летописи. Создавали их в монастырях. Монахи записывали на пергаменте важные события из монастырского и позамопастирського жизни, которые имели политическое и экономическое значение. Название происходит от слов «в лето», которыми начинался описание событий определенного года.

Б. Рыбаков и другие исследователи рассматривают летописи как первоначала исторической письменности, появились еще во времена князя Аскольда, а именно в 60 - 80-х годов IX в. В Никоновском летописном своде XVI в. сохранились следы «Летописи Аскольда». Систематическое летописания во времена Аскольда еще не велось. Это были лишь отдельные записи. Историческая ценность их заключается в том, что они донесли потомкам информацию о тогдашних событиях.

Летописи являются одним из самых примечательных историко-культурных явлений Средневековья. В отличие от хроник большинстве стран Европы, написанных на латыни, они изложены на языке, близком к народноразговорного. К тому же возникли намного раньше, чем западноевропейские хроники.

Историю родной земли учащиеся школ повышенного типа изучали именно по летописям, в частности по «Повести временных лет», а всемирную историю - по европейским хроникам.

Первая из известных редакций «Повести временных лет», составленная монахом Киево-Печерского монастыря Нестором из летописных сводов XI в. Описание событий завершается 1113 годом. Вторую редакцию совершил игумен Выдубицкого монастыря Сильвестр в 1116 г., третью изготовлено в 1118 г. для Мстислава - сына Владимира II Мономаха. В «Повести временных лет» описание событий начинается с Нового потопа, истории ассирийцев, вавилонян и греков. Далее говорится о происхождении, расселении, обычаях полян, древлян, дреговичей и других восточнославянских племен, о утверждения христианства на Руси, о княжескую власть, культуру и быт разных слоев населения.

Обычная схема летописи - ежегодный изложение событий. Источниками ин формации были византийские хроники, палеї, жизнеописания, государственные документы, договоры украинских князей с греками. Рассказы свидетелей событий, апокрифы, народные предания, песни оживляли летопись, придавали ему поэтического окраску.

«Повесть временных лет» - патриотическое произведение, исполненное любви к Родине, тревоги за судьбу украинской земли. Все события автор оценивает как знамение Бога, знаки его милости или кары.

Высокую оценку этому и другим украинским летописям дают российские, польские и другие ученые. О. Пыпин отмечал, что в украинских летописях есть «широкий взгляд с ясной исторической перспективой, живое, сознательное отношение к историческому перевода». В. Ключевский видел в наших летописях критицизм, выделение ведущей исторической мысли. Польский ученый А. Брікнер писал: «К XII в. относятся наиболее интересные достопримечательности киевской литературы, которым более поздняя московская не может быть признана равной, хоть она их подражает или перенимает».

С принятием христианства в Украину пришли некоторые образцы поучений детям - древний вид письменности, который зародился на европейском Востоке. Размышляя о судьбе своих детей и внуков, взрослые поучали их, выкладывая свой жизненный опыт в назидание потомкам. В Украине такие поучения появились в притчах Соломона, завещаниях двенадцати патриархов, в «Изборнике» 1076 г. («Поучение сыновьям» Ксенофонта и «Наставления сыну» Теодоры).

Взгляды на жизнь, Бога, христианскую мораль, добродетели, которых следует придерживаться порядочному человеку, а также на воспитание детей изложены в «Поучении Владимира Мономаха детям». Это произведение является высоким достижением педагогической мысли XII в.

В нем впервые в отечественной литературе обоснована необходимость связи образования с потребностями личности и ее деятельностью. Большое значение придается воспитанию у детей инициативы и трудолюбия. Труд рассматривается как основа успеха, чести человека. Отмечается поощрении детей к «деяния» примером собственной жизни родителей.

«Поучение» является свидетельством высокого уровня развития культуры и педагогической мысли в Украине в первый период ее государственности. В нем впервые в Европе обоснована необходимость перехода от религиозно-аскетического воспитания практических задач повседневной жизни.

Вот несколько наставлений, которые остаются актуальными и сегодня.

«Не убивайте ни невинного, ни виновного». «Остерегайтесь лжи и пьянства... За это гибнет душа и тело». «Пусть не застанет вас солнце в постели». «Спать в полдень присудил Бог, в то время отдыхает и зверь, и птицы, и люди». «В доме своем не ленитесь, а всего ухаживайте, не кажется вайтеся на тивуна, ни на отрока, чтобы не посмеялись с вас те, которые к вам приходят, из дома вашего и вашего обеда». «Что вмісте, того не получать, а чего не вмісте, тому учитесь...».

Князья стремились воспитать из своих детей руководителей государства, которые бы умели организовать победу над вооруженными противниками, управлять подвластным народом, следить за тем, чтобы население выполняло установленные законы. Естественно, что в «Поучении...» все это нашло свое выражение в первую очередь.

Краткий обзор рукописных памятников свидетельствует разнообразие научной, педагогической, литературной наследия Украины - Руси IX - XIII вв. Книги учили, виховували. их высоко ценили. Потребность в книгах была большая. Поэтому только в Киеве существовало три ячейки письменного школы: Софийский, Печерский и Выдубицкий монастыри. Здесь церковные деятели и высокообразованные воспитанники монастырей переписывали и переводили книги с иностранных языков и создавали собственные.

Часто за переписывание брались члены княжеских семей - это считалось богоугодным делом.

Писали сначала на тонкой коже - пергамине. Пергамин с ослиної кожи - тонкий и белый - привозили из Греции и Азии. Позже умением обрабатывать кожу для писания овладели и в Украине. Бумага, что уже приходил с Востока, распространился у нас только в XIV - XV вв. Писали гусиным пером. Чернила изготавливали из дубовой или ольховой коры, вишневого клея, даже из борща или меда.

Древние украинские книги писаны разновидностью кириллического письма, который называли «уставом». Труд писца была тяжелая, утомительная, дов готривала. В рукописях не раз встречаются замечания писцов, порой юмористические, про свой труд: «советов заяц, как убежит из силка, - как писець, когда кончил последний строка». «Радуется купец, как вернется домой, а корабль, как придет к тихой пристани, а вич, как освобождена будет с ига, - так и писець, как закончит книгу».

Учитывая сложную технологию изготовления тогдашняя книга была очень дорогой. Так, князь Владимир Василькович за один молитвенник заплатил 8 гривен и одновременно целое село купил за 50 гривен. Он и сам переписывал книги, красиво украшал их и дарил церквям и монастырям. Книга была ценным и почетным подарком.

От потенциального вора владелец рукописной книги часто обезопасил ее надписью: «А кто ее взял, да будет проклят, анафема».

Бедному люду книга была малодоступной. В Патерике есть запись - печерский монах Григорий «ничего другого не имеет, кроме книг».

Книгу ценили как источник знаний, мудрости. Чтение считали обо-в'язком образованного человека. «Большая польза с книжной науки, - говорится в одной из летописей. - В словах книжных обретаем мудрость и воздержание. Ибо это реки, которые наводняют мир, это источники мудрости. В книгах есть незміренна глубина. Как поищешь в книгах пристально мудрости, то найдешь великую пользу для души своей». «Иже чтет книги, беседует с Богом».

Вот несколько тогдашних высказываний о значении книги. «Узда для лошади являются рулем и задержкой, а для праведника - книга». «Не удержится корабль без гвоздей, а праведник без чтения книг». «Красота для воина - оружие, кораблю - паруса, а для праведника - чтение книг». «Кто мудр, а не знает книг, то подібніш к плоту без подпорок: как ветер подует, то упадет. Так и не книжник, что раздумывает: как повеет на него грозный ветер, то упадет, немаючій подпорок - книжных слов». «Книги подобны морской глубины - кто нырнет в них, тот находит драгоценные перлы».

Некоторые авторы подают указания, как читать книгу. «Когда читаешь книгу, не вступай поспешно в тяжбу быстро прочесть до другой главы, но пойми, что говорят эти книги и слова, и трижды возвращайся к одной главы».

В школах повышенного типа выработалась определенная методика использования книг. Излагая новый учебный материал, учитель читал текст, комментировал и объяснял отдельные предложения, а то и разделы. После дальнейшего самостоятельного ознакомления учащихся с текстом практиковался устное изложение «слов», «поучений», притч. Применялись и активные формы усвоения прочитанного - диалоги и словесные соревнования между учениками.

Основными методами обучения были екзегетичний, художественный и научный. Первый заключался в объяснении всего учебного материала с помощью символов двух миров - небесного и земного. Художественный метод означал развернутую художественно-образную характеристику выдающихся личностей, героев, святых, о которых говорилось в книгах. Научный метод пред-бачав эмпирическое объяснение учебного материала.

 

Русь, будучи открытой для других стран, заимствовала и творчески вы користовувала их культурные достижения и педагогический опыт. В то же время педагогическая мысль в своем развитии все больше опиралась на традиции и народную педагогику, опыт собственных школ. Образование постепенно обогащалась творческими находками отечественных деятелей. Культурные влияния Киева княжеской эпохи достигали Полоцка, Суздаля, Владимира на Клязьме. Церкви и палаты в этих городах украшали вроде Киева. Писатели подражали киевские литературные произведения, заимствовали у них темы, сюжеты, формы. Произведения украинских художников были хорошо известны немцам, французам, другим народам Европы.