Ул. В ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА. Стихи
ЭТО ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА
by Jack Prelutsky
Это День Святого Валентина. И на улице
Там ледяной дождь, и слякоть, и мокрый снег.
Ветер свирепый. Небо серое.
Я не думаю, что я выйду сегодня.
Но здесь, внутри, погода теплая.
Нет никаких следов ветер, либо шторм.
И вы только что сделали утренний блеск.
Вы сказали, youd be my Valentine.
НАШ КЛАСС ИМЕЕТ ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК
by Jack Prelutsky
Наш класс имеет почтовый ящик
Что мы окрашены в красный цвет и золото.
Мы пичкали больше Валентинок
Чем это было сделано, чтобы держать.
Когда мы открыли его в это утро,
Я нервничал, как могло бы быть.
Я подумал, если один
Было адресовано мне.
Но когда они были доставлены
Я чувствовал себя двадцать историй' в высоту.
Я получил так много Валентинок,
Я не смог удержать их всех.
ЛЮБОВЬ-ЭТО...
Грег Scelsa
Любовь-это ... нежное чувство,
Любовь-это ... способ бытия,
Любовь-это ... просто показываю тем, кто вам дорог.
Любовь-это ... помочь с посудой,
Любовь-это ... кормления вашего питомца рыбы,
Любовь-это ... просто дать от сердца.
Любовь-это очень просто, это не тайна.
Если вы относитесь к тем, кто вокруг вас
Точно так же
Вы хотите, чтобы они относились к тебе.
Любовь-это ... ваш ребенок, сестра,
Любовь-это ... играя с ней,
Любовь-это ... держа ее, когда она плачет.
Любовь-это ... sharing your candy,
Любовь-это ... все, что вы можете быть,
Любовь-это ... протягивая руку помощи
Когда кто-то нуждается в вас.
Любовь-это ...
L-O-V-E
Любовь-это ...
Для вас и для меня.
О! Любовь-это величайшая вещь в мире.
Я ЛЮБИЛА ВАС КОГДА-ТО (Я ВАС ЛЮБИВ)
o. С. Пушкин в переводе с русского, Олег Масленников
Я любила вас когда-то. Моя любовь для вас это может быть,
В этом сердце мое по-прежнему пылали;
Но пусть не волнуют Вас больше;
Я бы не его боль Вас больше.
Я любила вас когда-то - так безнадежно, в тишине,
По стеснительности, то ревность обрушивается.
Моя любовь к тебе была настолько верно, так нежно,
Как дай Бог, для другого может оказаться еще.
ПОДАРОК КО ДНЮ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА ДЛЯ МОЕГО УЧИТЕЛЯ
Джек Prelutsky мой учитель очень специальное,
Так что я'm делая ее сердце. Валентина, sufe быть
Настоящее произведение искусства. Я работал все утро,
Поэтому она должна быть готова в ближайшее время. Я бы хотел проскочить ее на рабочий стол
Перед этим днем. Это цветными мелками в,
И это обшита бумага, кружево, цветы, сердечки и Амуры.
Я не могу ждать, чтобы увидеть ее лицо.
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЯБЛОЧНОЕ ПЮРЕ
Джек Prelutsky
Я люблю тебя больше, чем яблочный соус,
Чем персики и сливы,
Чем шоколадные сердца,
И вишневый пироги,
И berry bubble-gum.
Я люблю тебя больше, чем лимонад,
И семь-слоеный пирог,
Чем леденцы на палочке,
И драже,
И густой, ванильный Шейк.
Я люблю тебя больше, чем марципан
Чем мармелад на тост;
А я люблю пироги
Любого размера,
Но я люблю тебя больше всего.
YOU ARE MY SUNSHINE
на Джимми
Дэвис и Чарльз Митчелл
В тот вечер, дорогая, как я спала,
Мне приснилось, я держал вас в своих объятиях.
Когда я проснулся, дорогая, я ошибся,
Так я висел в моей голове, и я заплакала.
You are my sunshine, my only sunshine;
Вы делаете меня счастливым, когда небо серое.
Вы никогда не будете знать, дорогая, как я тебя люблю;
Please Don't take my sunshine away.
Я всегда буду любить вас и сделать вас счастливыми
Если вы будете только сказать то же самое.
Но если вы оставите меня любить другую
Ты пожалеешь, ох, какой-то день.
You are my sunshine, my only sunshine;
Вы делаете меня счастливым, когда небо серое.
Вы никогда не будете знать, дорогая, как я тебя люблю;
Пожалуйста, Don't take my sunshine away.
You are my sunshine, my only sunshine;
Вы делаете меня счастливым, когда небо серое.
Вы никогда не будете знать, дорогая, как я тебя люблю;
Пожалуйста, Don't take my sunshine away.
Пожалуйста, Don't take my sunshine away.
MY LOVE IS LIKE A RED, RED ROSE
by Роберт бомжи
О мой Luve s like a red, red rose,
Вот недавно возникли в июне;
0 мой Luve как мелодичный
Вот sweetly play'D in tune.
Как fair art thou, my bonnie lass,
Так глубоко в luve-я;
И я буду любить тебя еще, мой милый,
Till a' the seas gang dry.
Till a' the seas gang dry, мой дорогой,
И камни плавятся wi' солнце;
1 будет любить тебя еще, мой милый,
В то время как пески o' жизнь будут бегать.
И удачи тебе колесом, только мой Luve!
И удачи тебе колесом, в то время как!
И я приду снова, мой Luve,
Тхо' это были десять тысяч милю!
Luve - любовь
| искусство - | есть
| ты, тебя - ты |
"- все |
банда | - ушел
| wi' - с |
o'- |
куда | - ну, прощай
| tho' - хотя |