Украинский язык
Учебники украинского языка
Уроки украинского языка
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

УКРАИНСКАЯ РЕЧЬ. ПОДГОТОВКА К ВНО
ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Фразеологизмы

Фразеологізмом или фразеологічною единицей называют единство двух или нескольких слов, организованных как словосочетания или предложения, которая имеет целостное значение и воспроизводится в языке автоматически, по традиции. К фразеологизмов относят поговорки, крылатые высказывания, стали сообщения различного происхождения.

Подавляющее большинство фразеологизмов, как и слов, по происхождению являются коренными украинскими. Среди них выделяются спільнослов'янські, спільносхіднослов'янські и собственно украинские.

В состав украинской фразеологии входят также устоявшиеся обороты, усвоенные из других языков. Очень часто это высказывания, распространенные во многих языках мира. В состав украинской фразеологии вошли высказывания известных исторических личностей, обороты спортивных и государственных документов.

Широко используются в украинской языке фразеологизмы античного происхождения - древнегреческие, древнеримские, устоявшиеся обороты из западноевропейских языков - немецкого, французского, английского, итальянского и др. Но больше всего украинский язык усвоила фразеологических оборотов с русского языка - выражения российских писателей, фразеологизмы из народного языка.

Основным, неисчерпаемым источником украинской фразеологии является народная речь, которой присущи меткость, образность. Именно меткие, метафорические высказывания становятся устоявшимися и пополняют фразеологические запасы языка. Особенно много фразеологических оборотов производственно-профессионального происхождения.

Ряд фразеологизмов есть остроумными высказываниями из анекдотов, шуток и других жанров устного народного творчества: не в соли, вышел пшик, растут груши на вербе.

Во фразеологизмах отображено наблюдения человека за своим окружением - обществом, природой: жевать жвачку; расправлять крылья; скрежетать зубами; задирать нос.

В украинской фразеологии отражаются самые разнообразные сферы жизни народа: его история, культура, общественные отношения, производственная деятельность, морально-этические нормы, взгляды, верования, стремления. В ряде фразеологизмов слышится отзыв борьбы народа с татарскими захватчиками, польской шляхтой, вспоминаются времена казачества, раскрываются классовое неравенство, борьба народа против панства, бюрократизм чиновников, взяточничество.

Этимология многих фразеологических оборотов кажется загадочной и непонятной. Живет человек, хорошо знает свое дело, и говорят о ней: «Война этом деле собаку съел». А случится нескладный работник, который не умеет сделать того, за что взялся, так говорят: «Сделал из лемеха свайка». И за каждым высказыванием стоит своя интересная история, теперь уже забыта, хотя оборот активно употребляется в разных сферах современной человеческой деятельности.

Существует несколько классификаций фразеологических единиц по различным признакам. Семантическая классификация фразеологизмов включает три группы:

1. Фразеологические сращение - неделимые фразеологические единицы, в которых целостное значение не мотивированное и не вытекает из значений отдельных их компонентов (бить баклуши, печь раков, дуба врезать).

2. Фразеологические единства - так же неразделимы по значению фразеологические единицы, но их целостное значение мотивируется значениями отдельных компонентов (прикусить язык, концы в воду, держать язык за зубами, как кот в масле, как коза на капусту).

3. Фразеологические сообщения - относительно делимые сообщения, которые характеризуются определенной самостоятельностью составляющих частей: мертвая точка, волчий аппетит.

По происхождению среди фразеологизмов выделяют:

а) пословицы и поговорки (хотя пословица не все склонны относить к фразеологических единиц);

б) крылатые выражения писателей;

в) устоявшиеся фразы из анекдотов, шуток, фильмов и т.д.;

г) библейские цитаты;

г) фразеологические единицы античного происхождения;

д) меткие выражения известных людей.

По структуре фразеологизмы делятся на такие, что построены по типу предложения и по типу словосочетания. К первому типу относятся такие соединения, как: комар носа не подточит; когда рак свистнет; к второго - двуликий Янус; носить воду в решете; нечист на руку и подобные.

Фразеологические единицы широко используются для выразительность, разнообразие речи в разговорном, художественном, публицистическом стилях.