I. MEIN LEBENSLAUF
(ПРО СЕБЯ)
Meine Arbeitspflichten zu Hause
Meine Eltern arbeiten und kommen erst abends nach
Hause.
Мои
родители работают и только поздно вечером приходят домой.
Sie sind müde und brauchen Entspannung.
Они
устали, и им необходим отдых.
Sie machen aber noch viel im Haushalt.
И
все же они много работают и в доме.
Darum müssen wir Kinder ihnen Hilfe leisten, damit
sie sich auch gut ausruhen können.
Поэтому
мы, дети, должны оказывать им помощь, чтобы они также могли отдохнуть.
Jeden Tag bringe ich mein Zimmer in Ordnung und am
Sonnabend stehe ich beim Aufräumen der ganzen Wohnung auch nicht abseits.
Каждого
дня я привожу в порядок свою комнату, а в субботу не стою в стороне во время
уборка всей квартиры.
Gewöhnlich mache ich mit dem Staubsauger Teppiche
und gepolsterte Möbel sauber.
Обычно
я чищу пылесосом ковры и мягкую мебель.
Diese Arbeit fällt mir leicht und macht Spaß.
Эту
работу я делаю легко и с удовольствием.
Die Муттер hat in der Regel in der Küche viel zu
tun.
В
мамы, как правило, много работы на кухне.
Darum spüle ich nach dem Essen das Geschirr und ab
stelle es in den Geschirrschrank.
Поэтому
я после обеда мою посуду и ставлю его в шкаф для посуды.
Morgens gehe ich in die Bäckerei und kaufe
frisches Brot und Semmeln.
Утром
я хожу в булочную и покупаю свежий хлеб и булочки.
Am Sonntag machen wir mit dem Vater auf Einkäufe
dem Markt.
В
воскресенье мы с папой делаем покупки на рынке.
Meine kleine Schwester geht noch in den Kindergarten,
der ziemlich weit von unserem Haus entfernt ist.
Моя
маленькая сестра ходит еще до детского сада, что находится довольно далеко от
нашего дома.
Ich begleite sie morgens und hole sie abends vom
Kindergarten ab.
Я
провожаю ее утром в детский сад и забираю вечером.
Das mache ich gern, weil ich meine Schwester liebe, und
weil sie immer nett und gehorsam ist.
Я
делаю это охотно, поскольку люблю свою сестру и потому, что она очень приветливая и
послушна.
Im Sommer helfe ich meinem Vater, wenn unsere Wohnung
renoviert wird.
Летом
я помогаю папе, когда ремонтируется квартира.
Wir kaufen zusammen Tapeten und Klebstoff und machen
uns an die Arbeit.
Мы
вместе покупаем обои и клей и беремся за работу.
Der Vater schneidet Tapetenstreifen und ich bestreiche
sie mit Klebstoff.
Папа
режет обои на полосы, а я намазываю их клеем.
Затем beklebt der Vater die Wände und ich helfe
ihm dabei.
Потом
папа оклеивает стены, а я ему помогаю.
Das mache ich besonders gern, weil nach der Renovierung
die Wohnung sehr schön aussieht.
Это
я делаю особенно охотно, поскольку после ремонта квартира прекрасно выглядит.
Ich bin glücklich, dass meine Arbeit zu Hause den
Eltern Möglichkeit gibt sich zu entspannen und am nächsten Tag munter
wieder zur Arbeit zu gehen.
Я
счастлив, что моя работа по дому
дает родителям возможность
отдохнуть и на следующий день пойти бодрыми на работу.
Wörter und Wendungen
die Entspannung - отдых,
разрядка
Hilfe leisten (te, t) - предоставлять
помощь
abseits
stehen (а, а) - стоять
в стороне
das Geschirr abspülen (te, t) - мыть посуду
ziemlich weit entfernt - достаточно далеко
die Tapete (-n) - обои
der Klebstoff - клей
bestreichen (и,
и) - намазывать
bekleben (te, t) - обклеивать
Fragen zum Text
1. Warum müssen die Kinder den Eltern im Haushalt
helfen?
2. Welche Arbeit soll man jeden Tag machen?
3. Wo hat die Муттер besonders viel zu tun?
4. Wie kann man bei der Renovierung der Wohnung helfen?
5. Welche Rolle spielt die Hilfe der Kinder in ihrem
Haus?