Английский язык
Уроки Английского языка
Все предметы
ВНО 2016
Конспекты уроков
Опорные конспекты
Учебники PDF
Учебники онлайн
Библиотека PDF
Словари
Справочник школьника
Мастер-класс для школьника

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
1500 ТЕМ

КРАЕВЕДЕНИЕ

 

AMERICAN ENGLISH

The variety of English spoken in the USA has received the name of American English. The term variant or variety appears most appropriate for several reasons. American English can not be called a dialect although it is a regional variety, because it has a literary normalized form called Standard American, whereas by definition that any dialect has no literary form. Neithier is it a separate language, as some American authors realize because it has neither grammar nor vocabulary of its own. From the lexical point of view one shall have to deal only with a heterogeneous set of Americanisms.

An Americanism may be defined as a word or a set expression peculiar to the English language as spoken in the USA.

The American English differs from the British English pronunciation in, some minor features of grammar, but chiefly in vocabulary.



QUESTIONS

1. Why can not American English be called a dialect?

2. What is an Americanism?

3. In what way does the American English language differ from the British English?

 

VOCABULARY

American English - американский вариант английского языка

appropriate - соответствующий

regional variety - региональный разновидность

point of view - точка зрения

to deal (past имеется дело, p.p. имеется дело) with - иметь дело с чем-нибудь

heterogeneous - разнообразный

to differ from - отличаться от чего-либо

pronunciation - произношение

minor - незначительный

feature - черта

chiefly - главным образом


 

АМЕРИКАНСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Разновидность английского языка, на котором говорят в Соединенных Штатах, называется американским вариантом английского. Срок вариант, или разновидность, является более подходящим по нескольким причинам. Американский английский не может быть названа диалектом, хотя где - региональная разновидность языка, потому что она имеет нормативную литературную форму, названную американским стандартом языка, принимая во внимание то, что по определению сам диалект не имеет никакой литературной формы. При этом это не отдельный язык, как думают некоторые американские авторы, потому что она не имеет ни своей собственной грамматики, ни собственного словаря. С лексической точки зрения мы имеем дело только с разнообразным набором американизмов.

Американизм может быть определен как слово или устойчивое выражение, новый для стандартной английского языка, но применяемый в США.

Американский вариант английского языка отличается от британского варианта английского произношением, некоторыми незначительными различиями в грамматике, но в основном словарным составом.