ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ
АКТУАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВА
восхищение [,ædmə'reɪʃ(ə)n]'- замилування, захоплення
энтузиазм [uvθju:zɪæzm] - (бурхливе) захоплення; ентузіазм
волнение [ik'saɪtmənt] - збудження, хвилювання
elation [ɪ'leɪʃ(ə)n] - бурхлива радість, піднесений настрій;
душевне піднесення, захват; ентузіазм
радость [dʒɔɪ] - радість
love [lʌv] - кохання, любов
гордость [praɪd] - гордість: почуття гордості
zest [изюминка] - енергія, жвавість
НЕГАТИВНЫЕ ЧУВСТВА
гнев ['æŋgə] - гнів, лють; роздратування
раздражение [ə'noɪəns] - досада, прикрість, неприємність; роздратування
раздражение [,ɪrɪ'teɪʃ(ə)n] - роздратування, роздратованість; гнів
беспокойство [æŋ'zaiətɪ] - тривога, неспокій, турбота, страх
отчаяние [dɪs'pɛə] - розпач, відчай; безутішність; безнадійність
унижение [хю(:),mɪlɪ'eɪʃ(ə)n] - приниження; принизливе становище
смущение [ɪm'bærəsmənt] - збентеження; замішання;
розгубленість; нерішучість, вагання; утруднення, перешкода
напряжение ['tenʃ(ə)n] - напруження; напруженість
зависть ['envɪ] - заздрість
ненавижу [heɪt] - ненависть; огида, відраза
ревность ['dʒeləsɪ] - ревнощі
страх [fɪə] - страл, острах, боязнь
позор [ʃeɪm] - сором
вины [gɪlt] - вина, провина; провинність
rage [reɪdʒ] - лють; гнів; несамовитість, розлюченість
террор ['terə] - страх, жах; терор
ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ
to feel [fi:l] хорошо - почувати себе добре
to feel fine [faɪn] - почувати себе прекрасно
чтобы чувствовать себя великолепно [greɪt] - почувати себе чудово
чувствовать гордость [praɪd] in smth. - відчувати гордість за щось
быть яркой [braɪt] и happy ['hæpɪ] - бути веселим і щасливим
чтобы быть в хорошем настроении [mu:d] - бути в гарному настрої
чувствовать bad [bæd] - почувати себе погано
чтобы чувствовать себя неловко, [ʌn I:zɪ] - почувати себе ніяково, незручно
чтобы ощущать беспокойство ['æŋkʃəs] - відчувати занепокоєння
чтобы чувствовать себя одиноким ['ləunlɪ] - почувати себе самотнім
чувствовать страшно [skɛəd] - відчувати страх
жалкий ['mɪz(ə)r(ə)bl] - почувати себе нещасним
чувствовать себя виновным ['gɪltɪ] - почувати себе винним
чувствовать положил ['putə'pɔn] - почувати себе обманутим
быть расстроен [ʌp ж] - бути засмученим
быть tense [tens] и нервный ['dʒʌmpɪ] - бути знервованим
быть furious ['fjuərɪəs] - бути розлюченим
чтобы быть в плохом настроении ftempə] - бути в поганому настрої
ОТОБРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ
чтобы выразить [ɪks'pres] чувства - виражати свої почуття
чтобы скрыть [haɪd] одного чувства - приховувати свої почуття
для маскировки [dɪs'gaɪz] одного чувства - маскувати, не показувати свої почуття
чтобы контролировать чувства - контролювати, стримувати свої почуття
чтобы раскрыть [rɪ VI:l] чувства - виявляти, проявляти відчуття
чтобы получить angry ['æŋrɪ] на - на сердитися
чтобы справиться [kəup] с одного чувства - справитися із своїми почуттями
на выход для своих эмоций - давати вихід своїм почуттям
to let off steam [sti:m] - давати вихід почуттям
лопнуть ['bə:st] смеется [Ta:fɪŋ] - розсміятися
к разрыдалась fkraiŋ] - розплакатися
чтобы вести себя спокойно ['ka:mlɪ] и хладнокровно [ ku:h] - поводити себе спокійно і незворушно
чтобы принять one раздражение [,iri'teɪʃ(ə)n] на кого-то - виливати роздратування на кого-небудь
to scream [skri:m] и yell [jel] у кого-нибудь - і кричати волати на когось
to lose [lu:z] one S temper ['tempə] - вийти із себе
летать [flaɪ] в ярость [reɪdʒ] - розлютитися
Задача
I. обсудите следующие вопросы:
Почему у людей есть эмоции и чувства? - Какая польза? Какие эмоции и чувства обычно классифицируются' как положительные, так и отрицательные ?
Если вы посмотрите на актуальные словарный список, Вы заметите, что она имеет дело с болезненными чувствами и эмоциями, а не радостными. Как вы можете объяснить все это? Это разве Ї всегда легко для нас, чтобы держать наши нравы, когда дела идут плохо. Что ты скажешь, чтобы выпустить пар ? Что является лучшим способом, чтобы сделать кого-то интересоваться?
II. Работа в парах. Использование выражений, касающихся настроений и чувств. Радость и энтузиазм: большой.'/Это здорово. Замечательно! Потрясающе! Фантастика! Как замечательно! Как здорово! Как захватывает! Раздражение, как раздражает! Какая неприятность! То, что родила! Это именно то, что мне нужно! Я уже почти было достаточно... бедствия: я волнуюсь. 1 просто не знаю, что делать... я чувствую себя ужасно. I've got a lot on my mind. Я не чувствую, все счастливы. Я сыт по горло. Я не могу принять гораздо больше этого. Безразличие: я не могу сказать, мне интересно... я не мог заботиться меньше... порадовать себя... я не возражаю, что вы делаете. Все дело нагоняют на меня тоску.
Убеждение: не унывай. Take it easy. Разве вы не думаете, что вы преувеличиваю немного? Не надо так расстраиваться. Don't let it get You down, это не так плохо, как всех, что, конечно? Ой, да ладно, это на самом деле довольно интересно. Я вижу, что вы имеете в виду, но с другой стороны...
III. Прочитайте следующие диалоги. Наблюдать, как люди говорят о своих чувствах. Сделать подобные диалоги.
1) - в чем дело? Вы не слишком хорошо выглядите.
- Я немного волновался.
- О чем это?
- Мой экзамен.
- О-О! - Это все?
- Я чувствую себя очень нервной.
- Не беспокойтесь об этом. Старайтесь смотреть на светлую сторону вещей.
2) - я просто не могу стоять, что Роббинс мальчик.
- Вилли-это один из ее дней, и это сводит меня с ума.
- Интересно, а что я могу сделать на ужин сегодня вечером.
- Сегодня как раз один из тех дней.
- Ах ты бедняжка, я его в прошлом году, и он невозможен.
3) - я сделал мой ум. Мы собираемся в Эстонию на праздники.
- Как замечательно!
- У меня уже целый месяц в этом году?
- Целый месяц. Черт знает что:
- Мы оставим в начале июня.
- Хорошо! Которые мы взяв велосипеды?
- Велосипеды? О, нет, мы едем по путевке.
- О, нет!
- А я думал, что мы бы взять тетя Энн с нами.
- О, небеса! Имеем ли мы?